Tem tempo livre?

Jogue nosso jogo da forca

Tradução Português-Inglês para "frio"

 

"frio" - tradução em inglês

Resultados: 1-40 de 114

frio {substantivo}

frio {m.} (também: constipação, resfriado)

cold {substantivo}

Mas apesar desse frio, pode ter-se chuva a cair sobre a superficie de Titã.

But despite that cold, you could have rain falling down on the surface of Titan.

Está muito frio nesta Assembleia durante os debates, incluindo o debate de hoje.

It is very cold in this House during the debates, including today's debate.

Encontrámo-nos à entrada dos Serviços de Protocolo, e está um frio de rachar lá fora.

We met at the protocol entrance and it is bitterly cold outside this morning.

Estou cansado desta nave...... de ter frio, de comer a mesma porcaria todos os dias.

I'm tired of this ship...... of being cold, of eating the same goddamn goop every day.

Este mundo deve ter sido um sítio frio e estranho para um rapaz como ele.

This world must have been a cold and alienating place for a boy like that.

frio {m.} (também: frieza, frigidez, indiferença, frialdade)

coldness {substantivo}

O frio nesta Assembleia não cria bom ambiente para o nosso trabalho parlamentar e tem consequências graves para a nossa saúde.

The coldness of this Chamber does not create a good working environment for our work as Members and has serious consequences for our health.

frio {adjetivo}

frio {adj.} (também: seco, resfriado, resfriada)

cold {adj.}

frio {adj. m.} (também: calmo, fresco, frio, fresca)

cool {adj.}

Assim dentro é frio e húmido, o que significa que as plantas necessitam de menos água para crescer.

So inside it's cool and humid, which means the plants need less water to grow.

São, por conseguinte necessários, de ambos os lados, um grande sangue frio e muita moderação, para se retomar o caminho da paz e da cooperação.

Very cool heads and great restraint are thus needed on both sides if the path of peace and co-operation is to be reopened.

O futuro não será menos difícil e devemos continuar a esforçar-nos por conservar o sangue frio, o bom senso e uma boa capacidade de apreciação dos factos.

The future will be just as difficult and we must therefore still try and keep a cool head, and retain our common sense and sound appreciation of situations.

Todavia, concretamente nas questões de armamento, penso que se distingue por uma paixão e por um fanatismo, diria eu, que talvez devesse dar lugar a uma melhor adaptação à realidade e ao sangue-frio.

However, specifically in relation to armament issues, I think it would be better if his passion and, I would say, fanaticism were to give way to a greater sense of reality and cool-headedness.

As cores gradualmente mais frias, azuis, verdes, amarelos, e finalmente os cinzentos, indicam as áreas de menor radiação ultravioleta.

The incrementally cooler colors blues, greens, yellows, and finally grays indicate areas of much lower ultraviolet radiation.

frio {adj.} (também: frio, calmo, fresco, fresca)

cool {adj.}

frio {adj.} (também: lúgubre, sombrio)

bleak {adj.}

frio {adj.} (também: friorento, indiferente, frígido)

chilly {adj.}

Estamos a emergir do gelo de Yalta, mas o clima na Europa está a tornar-se frio e egoísta.

We are coming from the cold of Yalta, but the climate in Europe is becoming chilly and egoistic.

frio {adj.} (também: indiferente, gelado)

frosty {adj.}

frio {adj.} (também: frígido)

frigid {adj.}

frio {adj. m.} (também: úmido)

dank {adj.}
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "frio":

 

Traduções similares

Traduções similares para "frio" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "frio" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Muitos destes refugiados sofreram graves queimaduras provocadas pelo frio ou morreram.

Many of the refugees had been severely frost-bitten and many had died along the way.

Senhor Primeiro-Ministro Topolánek, se conseguir manter o sangue-frio, entrará na história.

If you can keep your nerve, Mr Topolánek, you will go down in history.

As pessoas que fazem uso da livre circulação apanham com um balde de água fria.

People who make use of the free movement of persons are brought down to earth with a shock.

Finalmente, pusemos termo às hostilidades e divisões da Guerra Fria.

There is also another side to this problem: the Roma themselves must adapt.

Eu tinha uma queimadura por frio no meu dedo grande do pé esquerdo Começamos a ficar sem comida.

I had frostbite in my left big toe. We started running very low on food.

O nosso clima mais frio torna, frequentemente, necessário enriquecer os nossos vinhos com açúcar.

Our colder climate often makes it necessary to enrich our wines with sugar.

Contudo, um velho ditado aconselha a não malhar em ferro frio.

However, there is a saying that you should not flog a dead horse.

Em ambos os casos, seria o equivalente a malhar em ferro frio.

In both cases, that would be tantamount to flogging a dead horse.

Recordo o último Inverno, durante o qual numerosas pessoas foram vitimadas pelo frio.

I remember last winter, when numerous people froze to death.

O Parlamento Europeu deu provas de notável sangue-frio e maturidade na forma como encarou esta crise.

The European Parliament has displayed commendable composure and maturity in the face of this crisis.

Ou então, fuja ao frio, vá até ao sol da Grécia e inscreva-se num dos programas de voluntariado.

Or escape from colder temperatures to sunny Greece and sign up for one of their voluntary programmes.

Apesar disso, muitos europeus passam frio nas suas próprias casas.

Nevertheless, many people are freezing in their own homes.

Os Portugueses mantiveram o sangue-frio, o que lhes permitiu marcar todos os penaltis.

The Portuguese kept their nerve and every penalty went in.

Os mais chuvosos caem como se estivessem numa tempestade, e os mas frios, vão caindo até ao chão.

The rainy ones fall down as if they're in a rainstorm, and the snowy ones kind of flutter to the ground.

Milhões de pessoas passam frio e há fábricas a fechar.

Millions of people are freezing and factories are being shut.

Não é curioso o facto de o Inverno deste ano ser o mais frio dos últimos 30 anos em Londres?

It is interesting, is it not, that we have had the coldest winter so far on record in London for 30 years?

É um problema político porque as pessoas estão a passar frio, portanto é uma situação politicamente difícil.

It is a political problem because people are freezing so it is a politically difficult situation.

Senhor Presidente, nos Países Baixos temos uma conhecida expressão que reza assim: ' faça frio ou faça sol'.

Mr President, there is a well-known saying about swings and roundabouts.

Senhor Presidente, nos Países Baixos temos uma conhecida expressão que reza assim: ' faça frio ou faça sol '.

Mr President, there is a well-known saying about swings and roundabouts.

As turbinas não funcionam quando o tempo está mais frio, altura em que a procura de electricidade atinge o pico.

They do not work when the weather is coldest and demand for electricity is at its peak.
 

Resultados no fórum

Tradução "frio" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

friccionar · frieira · frieza · frigideira · frigidez · frígido · frigir · frigobar · frigorífica · frigorífico · frio · friorento · frios · friozinho · frisa · frisado · frisar · Frisbee · Frísio · friso · frisson

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol bab.la.