Tradução Português-Inglês para "foto"

PT foto Inglês tradução

foto {f.}

PT foto
play_circle_outline
{feminino}

  1. geral
  2. fotografia, coloquial

1. geral

foto (também: retrato)
(Risos) Esta é a mesma pessoa - na foto de cima, James, na foto de baixo, Julia.
(Laughter) This is the same person top photo, James, bottom photo, [Jennifer].
*Foto retirada do site da Secretaria de Estado da Cultura
*This photo was taken from the site of the Secretariat of State for Culture
Uma foto minha de fato, podem encontrar isso na Internet.
That is only one photo of me in a suit They could obtain it in Internet
foto (também: fotografia)
A polícia procurou e encontrou uma foto de Troy Webb de quatro anos antes, que eles incluíram num painel de fotos dias depois, e ele foi identificado.
The police went and found a photograph of Troy Webb from four years earlier, which they entered into a photo array days later, and he was positively identified.
Pusémos estas duas fotos, lado-a-lado, no nosso website, e alguém disse, "Quando olho para esta foto, pergunto-me, no que estaria ele a pensar?
We put these two photographs side-by-side on our website, and someone said, "When I look at the first photo, I ask myself, what was he thinking?
O facto de a foto de família de Laeken a mostrar ladeada pelo Rei da Bélgica e pelo Presidente da República de França, mais não é do que a expressão do poder de persuasão da Senhora Presidente.
The fact that the Laeken photograph shows you between the King of Belgium and the President of the French Republic is testimony to your powers of persuasion.

2. fotografia, coloquial

foto
play_circle_outline
snap {subst.} [fot.] [coloq.]

Exemplos de uso para "foto" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseE então esta é a foto de que vos tinha falado a arma de protecção em massa.
And then this is the picture I mentioned to you the weapon of mass protection.
PortugueseE se pudermos reproduzir o vídeo, mostro-vos o que custou tirar esta foto DreamWorks.
And if we can run the video, I'll show you what it took to get this DreamWorks shot.
PortugueseEsta é a foto tirada a oito quilómetros, Ok? Mais uma vez, a linha costeira.
This is the picture taken at eight kilometers, OK? Again, the shoreline.
PortugueseExistem enormes paineis foto-voltaicos nos telhados e também geradores eólicos.
There's massive P.V. arrays on the roofs as well as wind turbines.
PortugueseMas esta não é a foto mais distante ou mais famosa do nosso planeta.
But that is not the most distant or most famous picture of our planet.
PortugueseEste é uma foto de um OVNI tirada da minha casa em Altadena, na Califórnia, a olhar para Pasadena.
This is a UFO shot from my house in Altadena, California, looking down over Pasadena.
PortugueseNoto que esta foto foi tirada na sala de estar de um amigo.
I realize that this picture was taken at a friend's living room.
PortugueseEntão quanto mais pó temos, mais vai revelar a foto.
So we didn't get caught this time. Each project -- that's a film
PortugueseParece ser uma lua, mas é na verdade uma foto da Terra.
It looks like a moon, but in fact, it's a picture of Earth.
PortugueseFoi uma foto da Terra tirada naquela parte de Saturno.
It was a picture of Earth captured in that frame of Saturn.
PortugueseEnergia eólica, reciclagem, biomassa, células foto-voltaicas e em consonância, havia uma espécie de clube exclusivo de design.
And in parallel at that time, there was a very kind of exclusive design club.
PortugueseNuma foto, o cano está torcido, na outra não.
In this picture, the muffler is a little bent but not on this one.
PortugueseVoltemos a esta foto minha de há um milhão de anos atrás.
Go back to this picture of me a million years ago.
PortugueseNão só que não vejo nenhuma foto tua por aqui.
No, is that I can't see a single picture of you around here
PortugueseEstes aglomerados de galáxias, se tirarmos uma foto agora e tirarmos dentro de uma década, vão parecer idênticos.
So these galaxy clusters -- we take a snapshot now, we take a snapshot in a decade, it'll look identical.
PortugueseNa verdade, é uma foto do espectro do hidrogénio.
What it is, is a picture of the spectrum of hydrogen.
PortugueseParece que -- esta é uma foto de um Tubarão da Galápagos.
Turns out that -- this is a Galapagos Shark.
PortugueseEsta é uma foto de uma galáxia, uma galáxia típica com, o quê?, 100 mil milhões de estrelas como o nosso Sol.
This is the picture of a galaxy, a common "our garden" galaxy with, what, 100 billion stars like our Sun in it.
PortugueseE esta é uma foto de verdade, uma foto temporizada, que mostra como o membro se regenera num período de dias.
And this is actually real photography, timed photography, showing how that limb regenerates in a period of days.
PortugueseEra impossível tirar esta foto há 15 anos atrás.
It was impossible to do this picture 15 years ago.