Search for the most beautiful word
monotonousness
key-driven

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "fogo"

 

"fogo" - tradução em inglês

Resultados: 1-22 de 519

fogo {substantivo}

fogo {m.} (também: chama, incêndio, tiro, furor)

fire {substantivo}

Quererão sair do fogo; porém, nunca dele sairão, pois sofrerão um suplício eterno.

They may wish to go forth from the Fire, but they shall not go forth there from.

A resolução sobre a COP 15, aprovada por este Parlamento, era só fumo sem fogo.

The resolution on COP 15 passed by this Parliament was all smoke and no fire.

Quando o fogo se instalou na floresta, só pára quando ela está toda queimada.

When fire enters a forest, it stops only when the entire forest has burned down.

Presidente Barroso, o papel de um comissário não é o de pôr gasolina no fogo.

President Barroso, the role of a commissioner is not to pour petrol onto the fire.

Tu não queres realmente sair por aí a pegar fogo para o resto da vida, queres?

You don't really wanna walk around on fire for the rest of your life, do you?

fogo {f.} (também: chama, flama, labareda, lume)

flame {substantivo}

E criou os gênios do fogo vivo.

And He created the jinn of a flame of (or of smokeless) fire.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "fogo":

 

Traduções similares

Traduções similares para "fogo" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "fogo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

É, aliás, por isso que Cohn-Bendit diz: fogo à vontade sobre a Comissão Barroso!

This is also why Cohn-Bendit says: turn the spotlight on the Barroso Commission!

As autoridades portuárias e as empresas de navegação atacaram-na com fogo cerrado.

The port authorities and shipping companies shot your proposal down in flames.

Penso que esta é a prova-de-fogo que determinará o sucesso ou o fracasso de Laeken.

I believe that this will be the decisive test by which Laeken will stand or fall.

O mundo nunca soube que havia um dia mundial de cessar fogo e de não-violência.

The world was never told there was a day of global ceasefire and nonviolence.

Propusemos um acordo de cessar-fogo ao Presidente Saakashvili, que ele aceitou.

We proposed a ceasefire agreement to President Saakashvili which he accepted.

Existe uma relutância generalizada em pôr a mão no fogo por alguém nos dias de hoje.

There is a general reluctance to stick one’ s neck out for anyone these days.

Existe uma relutância generalizada em pôr a mão no fogo por alguém nos dias de hoje.

There is a general reluctance to stick one’s neck out for anyone these days.

O cessar-fogo de seis meses, que terminou em 19 de Dezembro, deixou muito a desejar.

The six-month ceasefire, which expired on 19 December, was far from perfect.

Os moradores da zona não estavam a par da existência da fábrica de fogo-de-artifício.

Residents of this estate were unaware of the presence of the fireworks factory.

Ao menos ficamos com uma bela visão do fogo de artifício da Scotland Yard.

Well, at least we'll get a good view of the fireworks from Scotland Yard.

É triste, mas desde o fim do cessar-fogo, já perderam a vida 211 pessoas.

Sadly, since the breakdown of the ceasefire, 211 people have lost their lives.

Bombeamos metano, um gás explosivo, para o interior das nossas casas e ateamos-lhe fogo.

We pump an explosive gas like methane into our own homes, where we set light to it.

Foi alcançado um cessar-fogo que em breve será quebrado quando eclodir um novo conflito.

A ceasefire has been reached which will soon have collapsed and a new conflict begun.

A alteração 92 será a vossa prova de fogo quando a votarmos ao meio-dia.

Amendment 92 will be the litmus test for you when we vote on it at midday.

Porém, os incrédulos, que desmentem os nossos versículos, serão os companheiros do fogo.

But those who disbelieve and deny Our Signs, these are the fellows of hell.

Estamos alarmados com o anúncio feito pelo PKK de que quer pôr fim ao cessar-fogo.

We are alarmed by PKK's announcement that it wants to end the ceasefire.

A conversa da liberalização, para usar uma expressão original, é só " fogo de vista ".

To coin a phrase, the liberalising talk is 'all spin and no delivery '.

Estamos ansiosos por receber informações positivas sobre o cessar-fogo.

We are looking forward to welcoming positive announcements on the ceasefire.

O uso legal de armas de fogo tem um papel importante na União Europeia.

The legitimate use of firearms plays an important role across the European Union.

A par do cessar-fogo terá de cessar também no futuro o contrabando de armas para Gaza.

The ceasefire must be linked to a cessation of weapons smuggling into Gaza in the future.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

fofa · fofinha · fofinho · fofo · fofoca · fofocar · fofoqueira · fofoqueiro · fogão · fogareiro · fogo · fogos · fogoso · fogueira · fogueiro · foguete · foguetes · foguista · foice · foices · folclore

Dê uma olhada no dicionário Português-Inglês bab.la.