Como se fala "filho de deus" em inglês

PT

"filho de deus" em inglês

filho de deus
Nossa equipe foi informada que a tradução de "filho de deus" está faltando.

Traduções parecidas para filho de deus em Inglês

filho substantivo
English
de preposição
Deus substantivo
English
Deus! interjeição
English
deus! interjeição
English
dar verbo

Exemplos de uso para "filho de deus" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseUm dia dizem-lhe que é o único filho de Deus -- Mais, que é Deus!
You´re told you´re God´s only son, but more than that, you´re God.
PortugueseRm 8,11) e « constituído filho de Deus em todo o seu poder » (Rm 1,4).
Rm 8:11) and was "designated Son of God in power" (Rm 1:4).
PortugueseGraças à sua intervenção misteriosa, o Filho de Deus é concebido no seio da Virgem Maria (cf.
Through his mysterious intervention, the Son of God is conceived in the womb of the Virgin Mary (cf.
PortugueseA Mãe do Filho de Deus tornou-se a «grande inspiração» seja para indivíduos seja para nações cristãs inteiras.
The Mother of the Son of God has become the "great inspiration" for individuals and for whole Christian nations.
PortugueseMaria teve de colocar o Salvador do mundo numa manjedoira, único berço disponível para o Filho de Deus feito homem.
Mary had to lay the Saviour of the world in a manger, the only cradle available for the Son of God made man.
PortugueseCada um de nós pode expressar o amor à própria mãe terrena como o Filho de Deus fez - e continua a fazê-lo - com a Sua.
Each of us can express his love for his earthly mother just as the Son of God did and still does for his.
PortugueseUma das últimas promessas sagradas transmitidas a Pedro, o primeiro papa... pelo filho de Deus antes da sua partida, fora...
One of the last sacred promises imparted to Peter, the first pope... by the Son of God before He left was...
PortugueseNão é reconhecido como Filho de Deus, mas simplesmente como aquele que nos ensina que todos os homens são filhos de Deus.
Jesus is not recognized as the Son of God, but simply as the one who teaches us that all people are children of God.
PortugueseDe fato, a Encarnação do Filho de Deus é o mistério central da fé cristã e, nele, Maria ocupa um lugar de primária grandeza.
The Incarnation of the Son of God is the central mystery of the Christian faith, and in it Mary occupies a central place.
PortugueseInstitui, assim, o sacramento do seu Corpo, daquele Corpo que, como Filho de Deus, tinha assumido de sua Mãe, a Virgem Imaculada.
In this way he institutes the sacrament of his Body, that Body which, as the Son of God, he had taken from his Mother, the Immaculate Virgin.
PortugueseEle é filho de Deus.
PortugueseTodos os dias, a Igreja medita o mistério supremo da Encarnação salvífica e da morte redentora do Filho de Deus, que Se imolou por nós sobre a cruz.
Every day the Church ponders the supreme mystery of the saving Incarnation and the redeeming death of the Son of God, sacrificed for us on the Cross.
PortugueseEste mistério, realizado na morte e ressurreição de Cristo, constitui o auge dum evento que tem o seu início na encarnação do Filho de Deus.
Accomplished in the Death and Resurrection of Jesus, this mystery is the consummation of an event which has its beginning in the Incarnation of the Son of God.
PortugueseA alegria jubilar não seria completa se o olhar não se voltasse para Aquela que, com plena obediência ao Pai, para nós gerou na carne o Filho de Deus.
The joy of the Jubilee would not be complete if our gaze did not turn to her who in full obedience to the Father gave birth to the Son of God in the flesh for our sake.
PortugueseNa vossa acção devereis ser paladinos da dignidade do homem cuja natureza, graças à encarnação do Filho de Deus, foi elevada a uma dignidade sublime (cf.
In your action, you must uphold the dignity of the human being whose nature, through the Incarnation of the Son of God, has been raised to a dignity beyond compare (cf.
PortugueseE vemos também como o início da existência terrena do Filho de Deus está marcado por um duplo «sim» à vontade salvífica do Pai: o de Cristo e o de Maria.
And we see also how the beginning of the earthly life of the Son of God was marked by a double “Yes” to the saving plan of the Father - that of Christ and that of Mary.
PortugueseO evangelista conduziu-nos até ao grande mistério da encarnação do Filho de Deus, o Filho que nos foi dado por meio de Maria, «ao chegar a plenitude dos tempos» (Gal 4, 4).
The evangelist has brought us back to the great mystery of the Incarnation of the Son of God, the Son given to us through Mary “when the fullness of time had come” (Gal 4:4).
PortugueseTive de dizer a esse rapaz que era o Filho de Deus... e isso custou-lhe uma vida de perseguição e crucificação... ordenada pela gente que ele vinha iluminar e salvar.
I had to tell this little boy that He was God´s only son... and it meant a life ofpersecution and eventual crucifixion... at the hands of the very people He´d come to enlighten and redeem.