Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "filho"

 

"filho" - tradução em inglês

Resultados: 1-22 de 296

filho {substantivo}

filho {m.}

son {subst.}

É o Filho não criado, mas eternamente gerado, o Filho consubstancial ao Pai.

He is the Son, not made but eternally begotten, the Son of one being with the Father.

Ele sabia que, na Irlanda, o seu filho sobreviveria, e que, na Etiópia, morreria.

He knew, in Ireland, that his son would live, and that in Ethiopia, his son would die.

Se tivesse que escolher só metade do seu filho, qual delas escolheria?

If you had to choose only one half of your son, which one would it be?

Achas que eu quero contar ao Comandante que o filho dele não tem poderes?

Like I want to be the one to tell the Commander his son has no powers?

Pior ainda, é uma tirania hereditária, em que o poder passa de pai para filho.

Even worse is the fact that it is a tyranny where power is handed down from father to son.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "filho":

 

Traduções similares

Traduções similares para "filho" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "filho" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Não é raro que um dos progenitores roube, literalmente, o filho ao outro.

There are cases where one parent actually steals the child from the other parent.

Alguém que tenha visto a morte do seu único filho não tem nada a perder agora.

Someone who has seen the death of a single child now has nothing to lose.

A sua família também perdeu um filho e o seu mundo também se desmoronou.

His family too have lost a child and their world too has been turned upside down.

A sentença foi adiada até 2004 para permitir a Amina Lawal alimentar o seu filho.

The sentence has been delayed until 2004 to allow her to wean her child.

E que dizer da China, com a sua política de um filho único por família?

The reforms will be accepted if they allow general welfare to be improved.

O parto e a educação de um filho continuam a ser vistos como um mal necessário.

Childbirth and bringing up a child are still seen as a necessary evil.

Pessoalmente, sei o que é ter um filho saudável que depois fica inválido.

I myself know what it is like to have a healthy child become disabled.

E que dizer da China, com a sua política de um filho único por família?

What can be said, furthermore, about China, with its one-child policy?

Eu, pelo menos, nunca os disponibilizaria a um filho meu dessa idade.

I for one would never let a child of mine of that age have access to one.

E então os pais, muito sensatamente disseram, "10 shekels para ir buscar o meu filho tarde?

And so the parents, quite sensibly, said, "10 shekels to pick my kid up late?

Em primeiro lugar, a maioria nasceu nos anos 80 e 90, ao abrigo da política do filho único.

First of all, most of them were born in the 80s and 90s, under the one-child policy.

Conseguem imaginar que talvez um deles, pela manhã tenha abraçado o seu filho e tenha d

I'm going out to look out for us, the future of our country.&quo

Gaius Germanicus, " Caligula, " assassinou a sua propria irmã, grávida do seu próprio filho.

Gaius Germanicus, " Caligula, " murdered his own sister, impregnated with his own child.

Trata-se, por assim dizer, do filho ilegítimo da« guerra das estrelas» do presidente Reagan.

It is the bastard offspring - so to speak - of President Reagan's 'Star Wars ' project.

Trata-se, por assim dizer, do filho ilegítimo da «guerra das estrelas» do presidente Reagan.

It is the bastard offspring - so to speak - of President Reagan's 'Star Wars' project.

De início, o pai também ajudou a tomar conta desse filho mais novo.

At the beginning the father also took care of that young boy or girl.

Faça o homem pecador o que fizer, Deus coroou o seu Filho Rei dos Reis e Senhor dos Senhores.

Just how serious the reaping in Europe is going to be remains to be seen.

Em média, as mulheres têm mais de trinta anos quando dão à luz o primeiro filho.

On average, women are now well into their thirties when they give birth to their first child.

Até lancei um filme chamado "Filho da Guerra", fundado por Muçulmanos.

I even had a movie out called "War Child," funded by Muslim people.

Ao abrigo da legislação francesa, as famílias com um filho único não recebem abono de família.

Under French law, families with one child don't get any child benefits.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: se zangar com, pneumologia, fabricante do carro, a dar com pau, só para variar

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Inglês.