Como escrever um CV em inglês

Tradução Português-Inglês para "ficara"

Infinitivo de ficara: ficar
 

"ficara" - tradução em inglês

Resultados: 1-32 de 739

ficar {verbo}

ficar [ficado|ficando] {v.} (também: continuar, estar, ser)

to be [was|been] {v.}

eu ficara (Pretérito Mais-Que-Perfeito (Indicativo))

I had been (Past perfect)

ele/ela ficara (Pretérito Mais-Que-Perfeito (Indicativo))

he/she/it had been (Past perfect)

ele/ela ficará (Futuro do Presente (simples) (Indicativo))

he/she/it will be (Future)

ele/ela ficará (Futuro do Presente (simples) (Indicativo))

he/she/it will be being (Future continuous)

ficar [ficado|ficando] {v.} (também: permanecer, sobrar, perdurar, restar)

eu ficara (Pretérito Mais-Que-Perfeito (Indicativo))

I had remained (Past perfect)

ele/ela ficara (Pretérito Mais-Que-Perfeito (Indicativo))

he/she/it had remained (Past perfect)

ele/ela ficará (Futuro do Presente (simples) (Indicativo))

he/she/it will remain (Future)

ele/ela ficará (Futuro do Presente (simples) (Indicativo))

he/she/it will be remaining (Future continuous)

ficar [ficado|ficando] {v. tr.} (também: permanecer, restar)

eu ficara (Pretérito Mais-Que-Perfeito (Indicativo))

I had remained (Past perfect)

ele/ela ficara (Pretérito Mais-Que-Perfeito (Indicativo))

he/she/it had remained (Past perfect)

ele/ela ficará (Futuro do Presente (simples) (Indicativo))

he/she/it will remain (Future)

ele/ela ficará (Futuro do Presente (simples) (Indicativo))

he/she/it will be remaining (Future continuous)

ficar [ficado|ficando] {v.} (também: atar, deter, estar, parar)

eu ficara (Pretérito Mais-Que-Perfeito (Indicativo))

I had stayed (Past perfect)

ele/ela ficara (Pretérito Mais-Que-Perfeito (Indicativo))

he/she/it had stayed (Past perfect)

ele/ela ficará (Futuro do Presente (simples) (Indicativo))

he/she/it will stay (Future)

ele/ela ficará (Futuro do Presente (simples) (Indicativo))

he/she/it will be staying (Future continuous)

ficar [ficado|ficando] {v.} (também: chegar, passar, virar, ser)

eu ficara (Pretérito Mais-Que-Perfeito (Indicativo))

I had become (Past perfect)

ele/ela ficara (Pretérito Mais-Que-Perfeito (Indicativo))

he/she/it had become (Past perfect)

ele/ela ficará (Futuro do Presente (simples) (Indicativo))

he/she/it will become (Future)

ele/ela ficará (Futuro do Presente (simples) (Indicativo))

he/she/it will be becoming (Future continuous)

ficar [ficado|ficando] {v.} (também: restar)

ficar [ficado|ficando] {v. tr.}

to stay at {v. tr.}

ficar [ficado|ficando] {v.} (também: encontrar-se, achar-se)

ficar [ficado|ficando] {v.} (também: permanecer)

ficar [ficado|ficando] (relacionamento) {v.} [gir.]

to hook up {v.} [gir.]

ficar [ficado|ficando] {v.int.} [sociol.] [Bras.] [coloq.]

to have a relationship with sexual involvement {v.int.} [sociol.] [Ing. Amer.] [educa.]
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "ficar":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "ficara" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Mas então ficará para os Estados, e o que é que acontecerá com os seus défices?

But then the states will get hold of it and what will become of their deficits?

Se eles reconhecerem que têm uma missão comum, a democracia ficará reforçada.

If they recognize that they have a common mission, democracy will be strengthened.

Num assunto tão espinhoso, ninguém ficará completamente satisfeito com o resultado.

In any such sensitive issue, no one will be completely happy with the outcome.

Ficará registado na Acta o seu desejo de exprimir outra opinião neste momento.

Your desire to express another view at this point will be mentioned in the Minutes.

O texto ficará então:»... de investir em grandes projectos hidroeléctricos».

The text now reads '... from investing in large hydroelectric power projects '.

O texto ficará então: »...de investir em grandes projectos hidroeléctricos».

The text now reads '... from investing in large hydroelectric power projects' .

A tribo não ficará exposta ao perigo por causa da desobediência de um único homem.

The entire tribe must not be endangered...... because of the defiance of one person.

Regra geral, ficará inscrito na segurança social no país onde irá trabalhar.

As a general principle, you will become insured in the country where you will work.

A janela de oportunidade para uma mudança no Iraque não ficará aberta para sempre.

The window of opportunity that we have for change in Iraq will not be open for ever.

Após a sua implementação bem-sucedida ficará aberto o caminho a mais parcerias.

After it’s successful implementation the way will be opened to further partnerships.

A este ritmo, esta espécie ficará praticamente extinta dentro de cinco anos.

At this rate the tiger will be virtually extinct within the next five years.

De outro modo, o resultado das próximas eleições ficará definido de antemão.

Otherwise, the results of the next elections will already have been decided.

É um bom Tratado; historicamente, ficará certamente a par do de Maastricht.

It is a good treaty; historically, certainly, it is on a par with Maastricht.

Este relatório não ficará na prateleira, e usá-lo-emos como um documento de trabalho.

This report will not stay on the shelf but we will use it as working document.

Se ninguém o fizer, o alargamento que todos desejam ficará temporariamente congelado.

If no one does, the enlargement everyone desires will come to a temporary halt.

Por isso, a Comissão não ficará bloqueada pelo comportamento dos parceiros sociais.

The Commission will therefore not be held back by the conduct of the social partners.

Se for viver para outro país da UE, ficará sujeito à legislação desse país.

If you settle in another EU country, you are subject to that country's laws.

Pensámos que ficara tacitamente acordado que não seriam apresentadas alterações.

We thought we had an understanding that there would not be any amendments.

No futuro, a combinação de fontes de energia ficará anualmente registada nas facturas.

In future the mix of energy sources will have to appear on the bill every year.

Quem ficará prejudicado são essas pessoas, bem como a reputação da União Europeia.

They are the people who suffer as well as the European Union's reputation.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

fibra · fibra-ótica · fibriloso · fibrina · fibrinogênio · fibroblasto · fibroso · fíbula · ficada · ficando · ficar · ficção · ficcional · ficha · fichar · fichário · fichários · fichas · ficheiro · fichinha · ficou

Mais traduções no dicionário Inglês-Inglês bab.la.