Tradução Português-Inglês para "ferramenta"

PT ferramenta Inglês tradução

PT ferramenta
volume_up
{feminino}

ferramenta (também: instrumento)
volume_up
tool {subst.}
Outra ferramenta útil para a administração de conjuntos de sites é a Hierarquia do Site.
Another useful site collection administration tool is the Site Hierarchy tool.
Necessitamos de uma política de comunicação séria como ferramenta da democracia, uma ferramenta para os cidadãos.
We have to have a serious communication policy as a tool for democracy, a tool for citizens.
Não há suporte para a versão desta ferramenta de sincronização de diretórios.
The version of this directory synchronization tool is not supported.
ferramenta (também: expediente, via, meios, meio)
volume_up
means {subst.}
São veículos que as pessoas usam como uma ferramenta de trabalho, o que significa que esta meta de 147 g/km de CO2 até 2020 proporciona um equilíbrio correcto.
They are vehicles that people use as a tool for their work, which means that the target of 147 grams of CO2 by 2020 strikes the right balance.
O relatório adopta o princípio básico da política de imigração da UE como uma ferramenta ao serviço das necessidades do mercado de trabalho, ou seja, da rentabilidade dos monopólios europeus.
The report adopts the basic principle of EU immigration policy as a tool to serve the needs of the labour market, which means the profitability of the European monopolies.
ferramenta
volume_up
hardware {subst.}

Sinônimos (português) para "ferramenta":

ferramenta

Exemplos de uso para "ferramenta" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseA ferramenta necessária ficou, sem dúvida, diluída na resposta a essa pressão.
The instrument that was needed has unquestionably been watered down in response to that pressure.
PortuguesePara a crise financeira propusemos uma ferramenta, um roteiro, harmonização e coordenação.
For the financial crisis we proposed a toolkit, a road map, harmonisation and coordination.
PortugueseQuando trabalhei como arquitecta, as normas constituíam uma ferramenta que eu utilizava no meu trabalho.
Technical requirements are set out in detailed technical standards.
PortuguesePor um lado, tem um papel funcional enquanto ferramenta para assegurar a comunicação entre pessoas de diferentes origens.
These movements have changed the cultural map definitively in numerous countries.
PortugueseE estamos já a começar em diversas maneiras a usar esta ferramenta.
Because instead of taking weeks to months to make these, Dan's team can now make these in less than 24 hours.
PortugueseMais do que isso, essa unidade representa uma ferramenta de trabalho extremamente eficaz, que acaba de ser modernizada.
Not only that, but this is a very high-performance unit, which has just been modernized.
PortugueseEm consequência disto, os 11 Estados-Membros irão perder uma ferramenta económica decisiva em caso de crise económica.
The 11 Member States will thereby lose a vital economic instrument in the event of a financial crisis.
PortugueseMostre o formato atraente que parece uma obra de arte além de ser uma ferramenta de alta tecnologia.
PortugueseA fotografia ofereceu ao sistema de justiça criminal uma ferramenta que transformou cidadãos inocentes em criminosos.
And a positive identification is made because the photograph replaced the memory, if there ever was an actual memory.
PortugueseExigem – e com razão – que o Pacto de Estabilidade, ferramenta e álibi de objectivos antipopulares, seja abolido.
So we have a new pact and I hope, with Mr Karas’ reports, a better way of making the rules work in a sensible and equal fashion.
PortugueseA segunda ferramenta a que recorremos são incentivos.
PortugueseO sistema de preferências pautais generalizadas é uma ferramenta muito útil para ajudar os países em desenvolvimento.
I would like to stress that our institution has not had sufficient time to consider and debate this complex subject in depth.
PortuguesePor isso, é mais rigorosa com os fabricantes, ao mesmo tempo que coloca uma ferramenta mais forte nas mãos dos organismos de supervisão.
It is therefore stricter on the producers while also placing a bigger stick into the hands of monitoring bodies.
PortugueseA crise evidenciou, nomeadamente, a necessidade de uma ferramenta adicional destinada a preservar a estabilidade da área do euro.
In particular, the crisis has highlighted the need for an additional instrument to preserve the stability of the euro area.
PortugueseA ferramenta valida de forma automática que os pedidos realizados mediante e-Procurement cumprem as condicições recolhidas no contrato.
e-Contracts automatically confirms that the orders made by e-Procurement fulfill the conditions stipulated in the contract.
PortugueseEsse instrumento deveria ser suficientemente flexível para servir como ferramenta eficaz num ambiente jurídico e político hostil.
I would ask the Commissioner if this attitude from Minsk might hinder the European delegation being posted to the Belarusian capital.
PortugueseNesta medida, estamos certos de que a logística constituirá cada vez mais uma ferramenta essencial para se atingirem os objectivos de Lisboa.
To this extent, we are sure that logistics will make an increasingly essential contribution to achieving the Lisbon goals.
Portuguese Experimente essa ferramenta poderosa e seus recursos fazendo download do software de avaliação do Visual Studio 2010 Ultimate.
PortugueseConsequentemente, o mecanismo de sanção especial afecta também o orçamento comunitário, que constitui a ferramenta ideal para o efeito.
The special mechanism of sanctions will also affect the Community budget, which will be the appropriate instrument for applying it.
PortugueseConsidero que uma votação a favor deste relatório representará um passo e uma ferramenta fundamentais no âmbito das liberdades e dos direitos humanos.
. – Mr President, Commissioner, first I should like to congratulate the rapporteur, Mrs Gál, on her exceptional work.