Ofertas de estágio em vários países

Tradução Português-Inglês para "felicidades"

 

"felicidades" - tradução em inglês

Resultados: 1-26 de 362

felicidades {substantivo}

felicidades {f. pl.}

Gostaria ainda de apresentar votos de felicidades e parabéns.

I would also like to express my good wishes and congratulations.

O que está feito, está feito. Felicidades a Portugal, censura ao Conselho.

So, congratulations to Portugal and shame on the Council.

Tenho a certeza de que todos lhe desejamos as maiores felicidades.

I am sure that we all pass on our congratulations to him.

Os meus sinceros parabéns por este esplêndido relatório e, pessoalmente, desejo-lhe muitas felicidades.

I extend to you the warmest congratulations on this splendid report and wish you, personally, all the best.

Muitos parabéns, Piia, e as maiores felicidades.

Warm congratulations, Piia, and all the best!

felicidade {substantivo}

felicidade {f.} (também: alegria, prazer, alacridade)

happiness {subst.}

E de que na África do Sul, se associa felicidade ao respeito da comunidade.

And in South Africa, they associate happiness with seriti or community respect.

Alguém escreveu um artigo onde dizia: não nos imponham o palavrão ordinário FELICIDADE.

And someone wrote an article saying, "Don't impose on us the dirty work of happiness."

Portanto, nos últimos anos, temos começado a aprender acerca da felicidade dos dois Eu.

So in recent years, we have begun to learn about the happiness of the two selves.

Na realidade, existem dois conceitos de felicidade que podemos aplicar, um para cada Eu.

There are really two concepts of happiness that we can apply, one per self.

Todos eles são - a felicidade durante momentos é um processo complicado.

And they're all -- happiness for moments is a fairly complicated process.

felicidade {f.} (também: fortuna)

fortune {subst.}

A unificação alemã foi uma grande felicidade, sobretudo sob o aspecto político.

German unity was a piece of good fortune, especially in political terms.

Tive também a felicidade de estar naquelas palestras, lá em cima no balcão.

I also had the good fortune to be in those lectures, up in the balcony.

Refiro-me à cidade de Goerlitz-Zgorzelec, onde tive a felicidade de crescer e estudar.

I refer to the city of Goerlitz-Zgorzelec, where I had the good fortune to be brought up and educated.

Aqueles de nós que vivem na Padania têm a felicidade de ser vizinhos do povo livre da Suíça.

Those of us from Padania have the good fortune to be the next-door neighbours of those free people of Switzerland.

Em 1994, tive a felicidade de ser recebido por Nelson Mandela quando ele se preparava para tomar o poder na África do Sul.

In 1994, I had the good fortune to meet with Nelson Mandela, who was just about to take power in South Africa.
felicity {subst.}

"FeliCidade."

"FeliCity."
bliss {subst.}

Quanto aos tementes (a Deus), viverão em jardins e em felicidade.

Surely those who guard (against evil) shall be in Gardens of Bliss,

felicidade {f.} (também: alegria, compersão)

compersion {subst.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "felicidade":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "felicidades" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Sei que fará o melhor nesse sentido e desejo as maiores felicidades no seu trabalho.

I know you will do your best in that, and I wish you well in all your endeavours.

Desejo-lhe as maiores felicidades – conduza com cuidado, Senhor Comissário!

Mr President, I should like to thank Commissioner Patten for the work he has done.

Desejo à Presidência as maiores felicidades nas negociações para este fim.

I wish the Presidency all the best for its negotiations towards this end.

Desejo felicidades à Comissão na sua tarefa de produzir o documento de base que referi.

I wish the Commission well in its task of producing that basic document.

Desejamos felicidades à Finlândia nas várias questões que terá de enfrentar no dia a dia.

We wish Finland success in all the various matters it has to deal with on a daily basis.

Dito isto, a esquerda unitária deseja felicidades à Presidência sueca.

With these words, the United Left would like to wish the Swedish Presidency every success.

Este é outro acontecimento feliz e uma boa razão para lhe desejar muitas felicidades.

That is another happy occasion, and good reason to wish her many happy returns of the day.

Muito obrigado e muitas felicidades para a implementação do programa.

Thank you very much, and my best wishes for the implementation of the programme.

Permita que, em nome do Conselho, lhe deseje as maiores felicidades no futuro.

On behalf of the Council, may I wish you all the best for the future.

Quero desejar ao Senhor Presidente muitas felicidades com o seu trabalho nos próximos dias.

I wish the President-in-Office every success in his work over the next few days.

Desejamos à Presidência irlandesa as maiores felicidades na prossecução desta tarefa.

We wish the Irish Presidency every success in achieving that for us.

Quero desejar a todos os que aqui continuarão muitas felicidades para a próxima legislatura.

I would like to wish all those who remain here all the best for the next parliamentary term.

Desejo-lhes felicidades no tempo que lhes resta, e agradeço-lhes o trabalho feito até agora.

I wish them well in the remaining time and thank them for their work so far.

Senhor Presidente, desejo-lhe as maiores felicidades para o mandato que ainda tem a cumprir.

I wish you every success, Mr President, for the remainder of your term of office.

Muitas felicidades para as suas novas funções - vou "torcer” por si.

My best wishes for you in your new role - I am keeping my fingers crossed for you.

Desejamos as maiores felicidades ao seu Governo e agradecemos-lhe uma vez mais a sua visita.

We wish your government the best of luck and we thank you once again for visiting us.

(SL) Desejo-lhe as maiores felicidades no desempenho da sua nova pasta, Senhor Comissário.

(SL) Commissioner, I wish you every success with your new portfolio.

Muitas felicidades e um Feliz Natal para a Presidência britânica cessante.

Best wishes and Merry Christmas to the outgoing British Presidency.

Desejo à senhora Comissária felicidades na sua campanha presidencial em Itália.

I wish the Commissioner well in her presidential campaign in Italy.

Gostaria de lhe agradecer e de lhe desejar as maiores felicidades para o futuro.

I would like to thank her and wish her all the best for the future.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

feito · feitor · feitos · feitura · feiúra · feixe · fel · felação · feldspato · felicidade · felicidades · felicíssima · felicitações · felicitar · felino · Felipe · Félix · feliz · felizardo · felizes · felizmente

Busque mais palavras no dicionário Português-Alemão.