Como escrever um CV em inglês

Tradução Português-Inglês para "felicidades"

 

"felicidades" - tradução em inglês

Resultados: 1-26 de 356

felicidades {substantivo}

felicidades {f. pl.}

Tenho a certeza de que todos lhe desejamos as maiores felicidades.

I am sure that we all pass on our congratulations to him.

Os meus sinceros parabéns por este esplêndido relatório e, pessoalmente, desejo-lhe muitas felicidades.

I extend to you the warmest congratulations on this splendid report and wish you, personally, all the best.

Muitos parabéns, Piia, e as maiores felicidades.

Warm congratulations, Piia, and all the best!

Felicidades, mais uma vez, ao Banco Central.

Once again, my congratulations to the Central Bank.

Senhora Presidente, gostaria de lhe desejar felicidades pela sua eleição como Presidente do Parlamento Europeu.

Madam President, I extend my congratulations and good wishes on your election as President of the European Parliament.

felicidade {substantivo}

felicidade {f.} (também: alegria, prazer, alacridade)

happiness {subst.}

Alguém escreveu um artigo onde dizia: não nos imponham o palavrão ordinário FELICIDADE.

And someone wrote an article saying, "Don't impose on us the dirty work of happiness."

Portanto, nos últimos anos, temos começado a aprender acerca da felicidade dos dois Eu.

So in recent years, we have begun to learn about the happiness of the two selves.

Todos eles são - a felicidade durante momentos é um processo complicado.

And they're all -- happiness for moments is a fairly complicated process.

Na realidade, existem dois conceitos de felicidade que podemos aplicar, um para cada Eu.

There are really two concepts of happiness that we can apply, one per self.

E para concluir, Quero acabar no mesmo sítio em que comecei, com a felicidade.

And in closing, I want to end the same place I started, with happiness.

felicidade {f.} (também: fortuna)

fortune {subst.}

Refiro-me à cidade de Goerlitz-Zgorzelec, onde tive a felicidade de crescer e estudar.

I refer to the city of Goerlitz-Zgorzelec, where I had the good fortune to be brought up and educated.

Aqueles de nós que vivem na Padania têm a felicidade de ser vizinhos do povo livre da Suíça.

Those of us from Padania have the good fortune to be the next-door neighbours of those free people of Switzerland.

Em 1994, tive a felicidade de ser recebido por Nelson Mandela quando ele se preparava para tomar o poder na África do Sul.

In 1994, I had the good fortune to meet with Nelson Mandela, who was just about to take power in South Africa.

Vêem sinais disso um pouco por todo o lado. Tal como a pitonisa vê felicidade nas marcas de café.

They see the signs of recovery almost everywhere, in the same way that a fortune-teller can predict happiness by looking at tea leaves.

Tenho a felicidade de intervir hoje aqui nesta Câmara, no vigésimo quinto aniversário da vergonhosa declaração da lei marcial na Polónia.

I have the fortune to be speaking in this house today, on the twenty-fifth anniversary of the shameful declaration of martial law in Poland.

felicidade {f.} (também: benção)

bliss {subst.}

Quanto aos tementes (a Deus), viverão em jardins e em felicidade.

Surely those who guard (against evil) shall be in Gardens of Bliss,
felicity {subst.}

"FeliCidade."

"FeliCity."

felicidade {f.} (também: alegria, compersão)

compersion {subst.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "felicidade":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "felicidades" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Sei que fará o melhor nesse sentido e desejo as maiores felicidades no seu trabalho.

I know you will do your best in that, and I wish you well in all your endeavours.

Desejo à Presidência as maiores felicidades nas negociações para este fim.

I wish the Presidency all the best for its negotiations towards this end.

Desejo felicidades à Comissão na sua tarefa de produzir o documento de base que referi.

I wish the Commission well in its task of producing that basic document.

Desejamos felicidades à Finlândia nas várias questões que terá de enfrentar no dia a dia.

We wish Finland success in all the various matters it has to deal with on a daily basis.

Dito isto, a esquerda unitária deseja felicidades à Presidência sueca.

With these words, the United Left would like to wish the Swedish Presidency every success.

Muito obrigado e muitas felicidades para a implementação do programa.

Thank you very much, and my best wishes for the implementation of the programme.

Permita que, em nome do Conselho, lhe deseje as maiores felicidades no futuro.

On behalf of the Council, may I wish you all the best for the future.

Quero desejar ao Senhor Presidente muitas felicidades com o seu trabalho nos próximos dias.

I wish the President-in-Office every success in his work over the next few days.

Quero desejar a todos os que aqui continuarão muitas felicidades para a próxima legislatura.

I would like to wish all those who remain here all the best for the next parliamentary term.

Desejamos à Presidência irlandesa as maiores felicidades na prossecução desta tarefa.

We wish the Irish Presidency every success in achieving that for us.

Desejo-lhes felicidades no tempo que lhes resta, e agradeço-lhes o trabalho feito até agora.

I wish them well in the remaining time and thank them for their work so far.

Desejamos as maiores felicidades ao seu Governo e agradecemos-lhe uma vez mais a sua visita.

We wish your government the best of luck and we thank you once again for visiting us.

Senhor Presidente, desejo-lhe as maiores felicidades para o mandato que ainda tem a cumprir.

I wish you every success, Mr President, for the remainder of your term of office.

(SL) Desejo-lhe as maiores felicidades no desempenho da sua nova pasta, Senhor Comissário.

(SL) Commissioner, I wish you every success with your new portfolio.

Muitas felicidades e um Feliz Natal para a Presidência britânica cessante.

Best wishes and Merry Christmas to the outgoing British Presidency.

Desejo à senhora Comissária felicidades na sua campanha presidencial em Itália.

I wish the Commissioner well in her presidential campaign in Italy.

Gostaria de lhe agradecer e de lhe desejar as maiores felicidades para o futuro.

I would like to thank her and wish her all the best for the future.

Mais uma vez, muito obrigado a todos e as maiores felicidades para o futuro.

Once again, many thanks to you all and all the best for the future.

Em consequência, quero desejar-lhes as maiores felicidades para as negociações, em Copenhaga.

I would therefore like to wish you the best of luck with the negotiations in Copenhagen.

Desejo felicidades a todos no trabalho que falta para concluir este dossiê.

I wish everyone well with the work until this dossier is finished.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: aproveitar a vida, Inscritos, INSCRITOS, carvoeiro, marcante, acentuado, gritante

Palavras similares

feitor · feitoria · feitos · feitura · feiúra · feixe · fel · felação · feldspato · felicidade · felicidades · felicíssima · felicitações · felicitar · felídeos · felino · Felipe · Félix · feliz · felizardo · felizes

Busque mais palavras no dicionário Português-Alemão.