Como se fala "felicidade" em inglês

PT

"felicidade" em inglês

PT felicidade
volume_up
{feminino}

felicidade (também: fortuna)
volume_up
fortune {subst.}
Aqueles de nós que vivem na Padania têm a felicidade de ser vizinhos do povo livre da Suíça.
Those of us from Padania have the good fortune to be the next-door neighbours of those free people of Switzerland.
Em 1994, tive a felicidade de ser recebido por Nelson Mandela quando ele se preparava para tomar o poder na África do Sul.
In 1994, I had the good fortune to meet with Nelson Mandela, who was just about to take power in South Africa.
Tal como a pitonisa vê felicidade nas marcas de café.
They see the signs of recovery almost everywhere, in the same way that a fortune-teller can predict happiness by looking at tea leaves.
felicidade (também: alegria, alacridade, prazer)
volume_up
happiness {subst.}
Ou sobre a felicidade: "Querer encontrar felicidade = ir encontrar infelicidade.
Or happiness: "Striving toward happiness = moving toward unhappiness."
A felicidade dos cidadãos não se faz apesar deles, excepto nos regimes totalitários.
It is only totalitarian regimes that attempt to regulate the happiness of their citizens.
Existe um interesse enorme acerca da felicidade entre os investigadores.
There is a huge wave of interest in happiness, among researchers.
felicidade (também: alegria, satisfação, benção, ventura)
volume_up
bliss {subst.}
Quanto aos tementes (a Deus), viverão em jardins e em felicidade.
Surely those who guard (against evil) shall be in Gardens of Bliss,
Nós casamo-nos, por exemplo, com grande pompa e circunstância e despesa para assinalar a nossa partida de uma vida de isolamento e miséria e solidão para uma de felicidade eterna.
We marry, for example, with great pomp and ceremony and expense to signal our departure from a life of solitude and misery and loneliness to one of eternal bliss.
felicidade (também: alegria, compersão)
felicidade
volume_up
felicity {subst.}
felicidade (também: alegria, satisfação, ânimo, viva)
volume_up
cheer {subst.}
felicidade (também: encanto, alegria, encantamento, satisfação)
volume_up
delight {subst.}
Quero transmitir a felicidade que tenho em trabalhar com os meus colegas, e o quanto estou contente com o facto de este compromisso respeitar o voto que tão claramente manifestámos em conjunto.
I would like to say what a pleasure it has been to work with my colleagues and how delighted I am that this compromise respects the vote that we so strongly expressed together.
felicidade (também: alegria)
Assim, um dos factores mais importantes para a felicidade ou alegria é a paz de espírito, a tranquilidade mental.
So one of the most important factors for happiness or joyfulness is very much to do with peace of mind, a calm mind.
felicidade (também: alegria, divertimento)
volume_up
merriment {subst.}
felicidade (também: alegria, satisfação, deleite, gozo)
volume_up
joy {subst.}
(Risos) A felicidade tecnológica diz-me muito, porque obtenho muita felicidade pela tecnologia.
(Laughter) Tech joy, to me, means something, because I get a lot of joy out of tech.
E para os músicos, Claro, ainda em felicidade, queremos "Joy to the world."
And of course, since happiness -- we want "joy to the world."
Um pedacinho pequeno de felicidade e alegria a seguir ao outro.
Just one little bit of happiness and joy after another.

Sinônimos (português) para "felicidade":

felicidade

Exemplos de uso para "felicidade" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseMas nós também tivemos a felicidade de testemunhar a transformação de todo o país.
But then we are also so fortunate to witness the transformation of the whole country.
PortugueseTive a felicidade de trabalhar com o Professor Vikram Sarabhai durante cerca de oito anos.
I was fortunate to work with Professor Vikram Sarabhai for about eight years.
PortugueseMas enfim, onde há dinheiro, há felicidade. Pelo menos, é essa a nossa impressão.
But then, money makes the world go round, or at least so we think.
PortugueseEspero que, para nossa felicidade, essa política pertença definitivamente ao passado.
Thankfully, I hope that policy has been left permanently in the past.
PortugueseA beleza não implica bondade, e certamente não implica felicidade.
And beauty doesn't equate to goodness, and certainly doesn't equate to contentment.
PortugueseQuero apresentar-lhe os meus cumprimentos, as minhas felicitações e desejar-lhe muita felicidade.
I want to offer him my compliments and congratulations and wish him well.
PortugueseA este propósito, a União tem a felicidade de dispor de meios não desprezáveis.
In this regard, the European Union is fortunate enough to dispose of quite considerable amounts of funding.
PortugueseTive a felicidade de a minha mãe o poder ter feito e devo dizer que beneficiei com isso.
I was very fortunate that my mother was able to do this and I must say that I have benefited from it.
PortugueseSe for o contrário, isso é uma grande felicidade, naturalmente.
If the reverse is true, of course, you are extremely fortunate.
PortugueseÉ aquilo a que costumo chamar "ética secular” e é a base da nossa felicidade, da nossa paz de espírito.
That is what I usually call 'secular ethics' and it is the basis of our happy life, our inner peace.
PortugueseNão podemos, como europeus, tentar impor as nossas teorias, numa espécie de imposição de felicidade para o povo.
We Europeans must not try to impose our theories as though bestowing a kind of public favour.
PortugueseOu, "felicidade" (happiness), como dizemos em Inglês. (Risos) E algo - Ok, boa sorte com isto na sala de tradução para Japonês.
(Laughter) And something ... good luck with that one in the Japanese translation room.
PortugueseTenho a felicidade de poder trabalhar com 30 pessoas assim.
I am lucky enough to work with 30 of them.
PortugueseFoi um sacrifício que não terá permitido exportar a felicidade económica e social para o resto do mundo.
This is a sacrifice that will not have enabled economic and social prosperity to be exported elsewhere in the world.
PortugueseAs tentativas de uma elite, que tudo vê, de dotar as pessoas de felicidade pela força sempre se revelaram contraproducentes.
If its architects were keen to hear what the EU’ s citizens had to say, then they have achieved their goal.
PortugueseEspero que traga felicidade à tua vida.
I only hope that your life brings a little this a
PortugueseSentimos, obviamente, enorme felicidade nos últimos dias, quando aquilo por que lutámos se tornou realidade.
We have, of course, been incredibly happy over the last few days, when what we have fought for has at last become a reality.
PortugueseA felicidade que sempre pertence a Fiona
" For a happy ever after, give Fiona a call! "
PortuguesePara nossa felicidade, temos a corrente do Golfo, mas, tal como os outros, também sofremos com o efeito de estufa.
We are fortunate in having the Gulf Stream. But in common with others, we too are having to endure the greenhouse effect.
PortugueseFoi uma grande felicidade o facto de agora ter sido criado um grupo de trabalho que se ocupa especialmente deste problema social.
It is very fortunate that a working group has now been set up with particular concern for the social issue.