Copa do Mundo bab.la 2014

SV
VS
HE
Jag älskar dig אני אוהבת אותך

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Português-Inglês para "fantasma"

 

"fantasma" - tradução em inglês

Resultados: 1-30 de 79

fantasma {substantivo}

fantasma {m.} (também: aparição, espectro, assombração)

ghost {subst.}

Senhor Presidente, eu sou o outro fantasma no lauto banquete da Presidência britânica.

Mr President, I am the other ghost at the feast of the British presidency.

Reservei também fundos para apoiar a observação das devoluções das redes-fantasma.

I have also reserved funds to support retrieval surveys of ghost nets.

Foi descrita como uma cidade fantasma; está deserta, isolada e vazia.

It has been described as a ghost town; it is desolate, isolated and empty.

Além disso, as chamadas «redes-fantasma» matam desnecessariamente certas espécies marinhas.

In addition, sea creatures are senselessly killed by these so-called 'ghost nets' .

Na semana passada, em comissão, acusei a Presidência belga de ser uma presidência fantasma.

Last week in committee I accused the Belgian Presidency of being a ghost presidency.

fantasma {m.}

phantom {subst.}

O membro fantasma - dizem eles "Mas doutor, o membro fantasma está paralisado.

The phantom limb -- they'll say, "But doctor, the phantom limb is paralyzed.

Abordamos este problema tendo em contra outra síndrome singular, a dos membros fantasma.

And we approach this problem by considering another curious syndrome called phantom limb.

Aposto consigo uns 10. 000 francos que o Fantasma está em Cortina neste preciso momento.

I am willing to bet you 10, 000 francs that the Phantom is in Cortina at this very moment.

Sentem-se sozinhos nestes problemas, com os seus líderes a perseguirem o fantasma de Lisboa.

They feel alone in these problems, with their leaders chasing the Lisbon phantom.

Alteza, se eu fosse o Fantasma, já teria escolhido a minha vítima.

Your Highness, if I were the Phantom, I'd have chosen my victim already.

fantasma {m.} (também: aparição)

wraith {subst.}

fantasma {m./f.} (também: espírito, assombração)

ghouls {subst.}

fantasma {m.}

spook {subst.} [coloq.]
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "fantasma":

 

Traduções similares

Traduções similares para "fantasma" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "fantasma" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Começo por lhes dizer que um fantasma assombra a Europa: o europessimismo.

I will begin by saying to you that a spectre haunts Europe: that of Euro-pessimism.

A invasão não passa de um fantasma, a mobilidade dos trabalhadores constitui um desafio.

The invasion is nothing but a fantasy, and the mobility of workers is a challenge.

Estão a falar sobre fantasmas, sobre coisas que nunca se verificarão!

You are chasing shadows, talking about things that will never happen!

Ainda é demasiado fácil comprar ou criar uma empresa-fantasma para fugir à tributação.

It really is still much too easy to buy or set up a front company in order to avoid taxation.

De certa forma, um fantasma ronda a Estratégia Europa 2020: o fantasma da Estratégia de Lisboa.

In a way, a spectre is haunting Europe 2020: that of the Lisbon Strategy.

Nesse caso, distanciar-nos-íamos realmente do fantasma dos invasores.

We would be a long way from the fantasy of invaders in that case.

Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, um fantasma paira sobre Europa.

Mr President, ladies and gentlemen, a spirit is abroad in Europe.

Reservei também fundos para apoiar a observação das devoluções das redes-fantasma.

The Commission is prepared to be at the forefront of this battle.

A inflação é um fantasma que está novamente a assombrar os Estados-Membros.

Inflation is a spectre that once again haunts the Member States.

Ora, o próprio senhor deputado Böge disse na sua intervenção que se trata de um debate fantasma.

Mr Böge himself said in his speech that there had been a phoney debate on this issue.

A senhora deputada Morgan acaba de nos dizer que não devemos andar atrás de fantasmas.

Mrs Morgan told us a moment ago that we do not want witch-hunts.

Essa era chegou ao fim, e não é justo que se continue a perseguir a Eslováquia com esse fantasma.

It is over, and it is unfair to keep reminding Slovakia of it.

Esse fantasma voltará, indubitavelmente, a assombrar-nos muito em breve.

This will no doubt come back to haunt us before too long.

Notei o interesse dos senhores deputados em combater a pesca-fantasma.

Improving selectivity is one of the objectives of the technical measures that we propose in that context.

Ainda me lembro que então muita gente troçou dela, alegando que estaria a ver fantasmas.

I also remember that there were many at the time who ridiculed her, who thought she was imagining things.

Penso também que isso contribuiria para afastar alguns fantasmas e tornar a organização mais transparente.

I also believe that that would help to dispel certain myths and make the organisation more transparent.

A pena de morte, ligada ao fantasma da erradicação desse tipo de criminoso, não é a solução.

The death penalty, associated with the fantasy that this kind of criminal can be eliminated, is no solution.

Senhor Presidente, dez dias antes do início dos Jogos Olímpicos, paira sobre Sydney o fantasma da dopagem.

Mr President, ten days before the start of the Olympic Games, the spectre of doping is hovering over Sidney.

Não vamos fazer fantasmas à volta da questão do aborto, dizendo que se tornará um novo método contraceptivo.

We shall not fantasise about abortion, which would become the way to obtain contraception.

Nestes casos, como sempre, agita-se o fantasma da race to the bottom, ou seja, de uma deterioração da qualidade.

In these cases, as always, the scaremongers talk of a race to the bottom or, in other words, a decline in quality.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais no dicionário Espanhol-Português.