Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Português-Inglês para "falar"

 

"falar" - tradução em inglês

Resultados: 1-28 de 17393

falar {verbo}

falar [falado|falando] {v.} (também: conversar, versar)

Não gosto de falar da política de investigação mas da cooperação e da estratégia.

I would prefer to talk about cooperation or strategy, rather than research policy.

Consideramos incorrecto falar da responsabilidade da Comissão enquanto instituição.

We think it is wrong to talk about the Commission' s liability as an institution.

Consideramos incorrecto falar da responsabilidade da Comissão enquanto instituição.

We think it is wrong to talk about the Commission's liability as an institution.

Por isso começamos a envolver-nos em projectos aí, e vou falar de outros projectos.

So we began to get involved in projects there, and I'll talk about some others.

Se assim for, penso que é demasiado cedo para falar de forças de manutenção da paz.

If that is the case, I think it is too early to talk about peacekeeping forces.

Teve também a oportunidade de falar à comunidade de San Diego sobre Timor-Leste.

She also had the opportunity to speak to the San Diego community about Timor-Leste.

Estava previsto que o Conselho pudesse falar no final do debate por cinco minutos.

The Council was scheduled to speak for five minutes at the end of the debate.

Congratulo-me com o facto de o Parlamento Europeu falar a uma só voz nesta matéria.

I am glad that the European Parliament will speak with one voice on this issue.

Não deveriam ser só os presidentes dos grupos a falar: deveríamos ser todos...

It should not only be the group leaders who can speak: it should be everyone…

(O Presidente convida o orador a falar mais devagar a fim de ajudar os intérpretes)

(The President urged the speaker to speak more slowly to assist the interpreters)

falar [falado|falando] {v.} (também: contar, dizer, mandar, narrar)

Em primeiro lugar, gostaria de lhes falar sobre a difícil situação que se vive na Polónia.

First of all, I would like to tell you about the difficult situation in Poland.

No ano passado e no ano anterior, já que não pode falar-nos deste ano.

If you cannot tell us for this year, then last year and the year before.

Os Remanos deram-me um futuro...... mas tu podes falar-me do meu passado.

The Remans have given me a future, but you can tell me about my past.

Mas se isso não tiver nada a ver com você, tem que me falar na hora.

But you gotta tell me something, if this isn't for you, you tell me right away.

É, evidentemente, à Administração americana que compete dizer­ nos com quem deveremos falar.

It is very much up to the American administration to tell us with whom we should speak.

falar [falado|falando] {v.} (também: dizer)

Dever-se-ia falar do 'intérprete americano?, já que é essa a sua qualificação.

It should instead say 'the American interpreter', since that is what he was.

O senhor presidente fê-lo com equidade, e estou a falar em nome de um pequeno grupo.

You have directed it with fairness, and I say that on behalf of a small group.

Uma é: como digo, estamos a falar aqui da implementação da Directiva de 1996.

One is, as I say, we are talking about the implementation here of the 1996 directive.

Não quero falar muito do assunto, já que me pediram que abreviasse as respostas.

I do not want to say much about that, as I was asked to shorten my answers.

Para já não falar da completa insuficiência do esforço de defesa do lado europeu.

To say nothing of the totally failing defence effort on the European side.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "falar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "falar" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "falar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Estamos a falar do financiamento do projecto estratégico emblemático Europa 2020.

We are talking about the funding of the strategic flagship project Europe 2020.

Devíamos, pois, estar a falar de ganhos para a União Europeia, e não de custos.

Instead of costs, we really should be talking about gains for the European Union.

Falámos com os interlocutores e lemos os documentos, mas não existe nada de novo.

We have spoken to them and have read the papers but there is nothing new there.

Aprovámos uma resolução em que falávamos das perspectivas de adesão da Ucrânia.

We adopted a resolution in which we talked of Ukraine’ s prospects of membership.

Falamos muito disto, e eu pensei em tentar dar-vos um exemplo disto, apenas um.

We talk about this a lot, and I thought about trying to give an example of this.

Ultimamente tem-se falado muito, nomeadamente, do princípio da "não remuneração".

Recently there has been much talk about the no-payment principle in particular.

Estamos a falar de investimentos directos de um Estadomembro noutro Estado-membro.

We are discussing direct investment by one Member State in another Member State.

... sem falar do notável aumento registado com outras produções, como o sésamo.

... not to mention the remarkable increase seen in other crops such as sesame.

Mas não quero parecer arrogante ao falar disto, por estar a apontar erros alheios.

I do not wish to represent this arrogantly as the mistakes of others, however.

Falar a uma só voz é precisamente o que estamos a tentar fazer nesta aventura.

Speaking with one voice is exactly what we are trying to do in this adventure.

Hoje, algumas pessoas estão a falar não só da Irlanda, mas também de Portugal.

Today, some people are talking not just about Ireland but also about Portugal.

Começámos por falar de segurança aérea e agora passamos para a segurança marítima.

We began by speaking about air safety and now we are moving on to maritime safety.

Devíamos estar a falar de medidas concretas que nos permitissem fazer poupanças.

We should be talking about concrete measures that would enable us to make savings.

Em nome da Comissão dos Direitos da Mulher, quero falar sobre o mesmo assunto.

I also wish to raise the subject on behalf of the Committee on Women's Rights.

Dirijo-me a si porque sei que o assunto de que quero falar o preocupa grandemente.

My point is directed to you because I know the matter is of great concern to you.

Estamos a falar da UE e do respeito da UE pelos direitos humanos fundamentais.

We are talking about the EU and the EU's respect for fundamental human rights.

Estamos a falar de erros cometidos num atentado que felizmente não se concretizou.

We are talking about mistakes made in an attack that fortunately did not happen.

Num mercado deste tipo, não se pode falar em aplicar as regras de concorrência.

In a situation such as this, it would be impossible to apply rules on competition.

Falamos sempre muito bem de si, Senhora Comissária, e quero fazer uma pergunta.

We always talk very highly of you, Commissioner, and I want to ask a question.

Falei com a Comissária Wallström e ela disse-me que a Comissão estava de acordo.

I spoke to Mrs Wallström and she told me that the Commission was in agreement.
 

Resultados no fórum

Tradução "falar" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: formador de opinião, franco-atirador, teste de nivelamento, na qual, no qual

Palavras similares

fajuto · fala · falação · falácia · falado · falador · falando · falange · falante · falantes · falar · falatório · falaz · falcão · falcoeiro · falecer · falecido · falecimento · falência · falésia · falha

Busque mais palavras no dicionário Português-Espanhol.