Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Português-Inglês para "falado"

 

"falado" - tradução em inglês

Resultados: 1-38 de 312

falado {verbo}

falado {pp}

spoken {pp}

Lamento ter falado demasiado, mas tinha quatro relatórios para comentar.

I am sorry I have spoken too much, but I had four reports to comment on.

(DE) Muito obrigado, e as minhas desculpas por ter falado tão depressa.

(DE) Thank you very much, and my apologies for having spoken so quickly.

Nesta fase final, o Parlamento tem falado, por uma esmagadora maioria, a uma só voz.

At this last stage Parliament has spoken overwhelmingly with one voice.

Temos falado bastante sobre a flexibilidade no mercado de trabalho.

We have spoken extensively about flexibility in labour market policy.

Temos falado com o senhor Comissário Papoutsis e estamos de acordo que a directiva é urgente.

We have spoken to Commissioner Papoutsis and we agree that the directive is urgently needed.

falado {adjetivo}

falado {adj.}

spoke {adj.}

Sinceramente, não posso protestar por ter falado durante demasiado tempo.

I cannot in all honesty complain because he spoke for some considerable time.

Senhor Presidente, é uma pena só ter falado de respeitar o tempo mesmo antes da minha intervenção.

Mr President, it is a pity you only spoke about keeping to time just before my speech.

Haveis falado da concentração de empresas; ora, a Comissão opôs-se a uma grande concentração nos Países Baixos.

You spoke of company mergers. Well, in the Netherlands the Commission blocked a large-scale merger.

Pela minha parte, não me recordo de termos falado do assunto quando me coube elaborar o relatório sobre os mesmos.

Certainly I never spoke to you when I was drafting the report on them.

Foi igualmente significativo que, há duas semanas, a Comissão, o Conselho e esta Assembleia tenham falado a uma só voz.

It is also significant that a fortnight ago the Commission, the Council and this House all spoke with one voice.

falado {adj. m.} (também: fônico, cantado, vocal, relativo à voz)

phonic {adj.}

falado {adj.}

spoken (word) {adj.}

falado {adj.} (também: mencionado)

talked-about {adj.}

Toda a gente tem falado na importância de aprofundar o diálogo com o mundo islâmico.

Everybody has talked about the importance of deepening the dialogue with the Islamic world.

Hoje devíamos ter falado sobre o outro Congo, o Congo-Brazzaville.

Today we should have talked about the other Congo, Congo Brazzaville.

Apraz-me que hoje se tenha falado em aceitar a Croácia, seguida dos Estados dos Balcãs Ocidentais.

I am pleased that today we talked about accepting Croatia, followed by the Western Balkan states.

Hoje temos falado muito da Europa aqui no Parlamento Europeu.

We have talked about Europe a great deal in the European Parliament today.

Até agora temos falado sobretudo daquilo que não pode ser feito.

Up until now we have mainly talked about what cannot be done.

falado {adj.} (também: mencionado)

talked-of {adj.}

falar {verbo}

falado (Particípio)

spoken (Past participle)

falar [falado|falando] {v.} (também: conversar, versar)

falado (Particípio)

talked (Past participle)

falar [falado|falando] {v.} (também: contar, dizer, mandar, narrar)

falado (Particípio)

told (Past participle)

falar [falado|falando] {v.} (também: dizer)

falado (Particípio)

said (Past participle)

falar [falado|falando] (ser expressivo) {v.int.} [fig.]

falar {substantivo}

falar (linguagem) {m.}

 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "falar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "falado" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "falado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Ultimamente tem-se falado muito, nomeadamente, do princípio da " não remuneração ".

Recently there has been much talk about the no-payment principle in particular.

Obrigada e peço desculpa aos intérpretes se tiver falado demasiado depressa.

Thank you and my apologies to the interpreters if I was speaking too quickly.

Por favor, vão lá e exerçam a solidariedade de que tanto se tem falado hoje.

Please come and exercise the solidarity that has so often been mentioned today.

E então esta é a foto de que vos tinha falado a arma de protecção em massa.

And then this is the picture I mentioned to you the weapon of mass protection.

Muitos oradores referiram-se à agricultura, igualmente falada em anteriores ocasiões.

Many have discussed agriculture, which we too have discussed on other occasions.

No entanto, receio ter cometido outro erro, ou seja, ter falado muito depressa.

However, I am afraid I have made another mistake, by speaking too quickly.

Não queremos asfixiá-lo com algumas das medidas de que aqui se tem falado.

We do not want to choke it off by some of the things that we are talking about.

Desde os ataques de 11 de Setembro, tem-se falado muito mas agido pouco.

Since the attacks of September 11 there has been a lot of talking but not much action.

A meu ver, até este momento, tem­ se falado de menos sobre esta matéria!

In my view, there has not to date been so much discussion on the subject.

A meu ver, até este momento, tem­se falado de menos sobre esta matéria!

In my view, there has not to date been so much discussion on the subject.

Senhor Presidente, tem-se falado aqui muito sobre as questões ligadas à tributação.

Mr President, we have here a great many issues connected with taxation.

O senhor deputado Hatzidakis disse retirar; mas se tinha falado em suspender...

Mr Hatzidakis has said that it should be withdrawn and you have said that we should defer.

Gostaria de pedir desculpa aos intérpretes por ter falado tão depressa.

I would like to apologise to the interpreters for speaking so quickly.

Tem-se falado muito sobre a necessidade de facilitar a vida aos nossos cidadãos.

There has been much talk about facilitating the lives of our citizens.

Os custos do alargamento têm sido, de facto, um tema muito falado no debate público.

Overall the costs of enlargement have been highlighted very considerably in public debate.

Tem-se falado muito dos direitos das mulheres no Afeganistão, mas, como disse, nada mudou.

Much has been made of women's rights in Afghanistan, but as I said, nothing has changed.

Tem-se falado muito dos direitos das mulheres no Afeganistão, mas, como disse, nada mudou.

Much has been made of women's rights in Afghanistan, but as I said , nothing has changed.

(CS) Senhora Presidente, peço desculpa por ter falado antes do tempo.

(CS) Madam President, please accept my apologies for speaking too early.

Tem-se falado mais em diálogo, abertura, perspectiva ambiental e mudança.

There has been more talk about dialogue, openness, environmental considerations and change.

Tem-se falado de boicote, de não comparência, mas também de conciliação e de diálogo.

There has been talk of a boycott, of non-attendance, but also of conciliation and dialogue.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: portugues brasil, marcante, acentuado, gritante, passarela, anteontem, lamprofonia

Palavras similares

faísca · faiscante · faiscar · faixa · faixa-título · faixas · fajuto · fala · falação · falácia · falado · falador · faláfel · falando · falange · falante · falantes · falar · falatório · falaz · falcão

Busque mais palavras no dicionário Português-Inglês.