Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Português-Inglês para "extinto"

 

"extinto" - tradução em inglês

Resultados: 1-30 de 46

extinto {adjetivo}

extinto {adj.} (também: extinta)

extinct {adj.}

Vamos impedir que o diabo da Tasmania seja o primeiro animal a tornar-se extinto devido ao cancro.

Let's prevent the Tasmanian devil from being the first animal to go extinct from cancer.

É um bom número para se ser extinto, penso eu.

That's a good number to go extinct, I think.

Um dia destes acordas e dás por ti extinto!

Gitano... you may wake up one day and find yourself extinct.

No ano passado, na Flórida, encontraram um antepassado extinto do rinoceronte e disseram: "Parece que passou a maior parte do tempo na água."

Last year in Florida they found extinct ancestor of a rhinoceros and said, "Seems to have spent most of its time in the water."

extinto {adj.}

defunct {adj.}

extinguir {verbo}

extinguir {v.} (também: exterminar, abolir)

extinguir {v.} (também: exterminar, erradicar, abolir, aniquilar)

extinguir {v.} (também: anunciar, apagar (fogo))

extinguir {v.} (também: apagar, satisfazer, saciar)

extinguir {v.} (também: apagar, raspar, riscar, rasurar)

extinguir {v.} (também: apagar (candle))

extinguir {v.} (também: apagar, tirar à força, vencer)

 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "extinto":

Sinônimos (português) para "extinguir":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "extinto" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Há a grande preocupação de que os tubarões-frade sejam extintos em todo o mundo.

There's great concern that basking sharks are depleted all throughout the world.

O fundo voluntário de pensão deveria também ter sido extinto com efeitos imediatos.

The voluntary pension fund should also have been abolished with immediate effect.

Entendo que o sistema deve ser gradualmente extinto o mais rapidamente possível

I believe that the whole system should be phased out as soon as possible.

Gostaria de referir também, em breves palavras, o extinto acordo de pescas com Marrocos.

Let me also briefly comment on the breakdown of the fisheries agreement with Morocco.

Este fogo latente do nacionalismo deveria ter sido extinto na Eslováquia imediatamente.

This smouldering fire of nationalism ought to have been put out in Slovakia immediately.

Por isso, é também do nosso interesse que estes fogos sejam extintos o mais depressa possível.

It is in our interest that these fires should be extinguished as soon as possible.

Não servem a investigação e, por isso, devem ser extintos.

Research is not well served by them, and they should be scrapped.

Seguidamente, em 1945, o mundo exterior entendeu que esses Estados deviam ser definitivamente extintos.

In 1945, the outside world agreed that these states should cease to exist permanently.

O incêndio parece ter sido extinto, mas as bases do nosso sistema financeiro apresentam-se ainda instáveis.

The fire appears to have been put out, but the foundations of our financial system are still shaky.

Então esse é mais ou menos o tema: grandes, diferentes e extintos.

So that's sort of the theme: big, different and gone.

A nossa raça está a morrer devagar e em breve ficará extinta.

Our race is slowly dying and will be gone forever.

Entendemos que os acordos de pescas devem ser gradualmente extintos, com vista ao seu desaparecimento total.

We believe that the fisheries agreements should be phased out with a view to their eventually being cancelled.

As escolas e as lojas fecham e as carreiras de autocarro são extintas.

Schools and shops close and bus routes close down.

Na Bélgica, o sector das PME prevê a perda de um posto de trabalho por cada posto de trabalho extinto na Sabena.

In Belgium, the small- and medium-sized enterprises expect one redundancy per job lost at Sabena.

Senhor Presidente, Senhor Comissário, os incêndios ocorridos na Galiza este Verão foram extintos tardiamente e mal.

   – Mr President, Commissioner, the fires in Galicia this summer have been put out badly and late.

O Presidente da Namíbia designa literalmente os homossexuais e as lésbicas como " animais que têm de ser extintos. "

President Mugabe of Zimbabwe terms homosexuals and lesbians, in his own words: 'animals which have to be exterminated '.

A questão de saber se a DG XX terá de ser extinta ou não afigura-se-me, contudo, uma conclusão demasiado prematura.

As to whether it is really necessary for DG XX to be abolished, I consider that to be a finding that is all too makeshift.

Não podemos esquecer que os bombistas suicidas jamais poderão ser extintos por via da força militar ou de ocupações militares.

We must not forget that suicide bombers will never be stamped out by military force or military occupation.

Fomos informados de que o mesmo foi agora extinto.

We were told it was now ended.

No entanto, é nossa firme convicção que o Fundo de Coesão deve ser extinto e os seus recursos transferidos para os Estados-Membros.

However, we firmly believe that the Cohesion Fund should be phased out and the money returned to the Member States.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Alemão.