Copa do Mundo bab.la 2014

RU
VS
JV
Я тебя люблю! Aku tresnasliramu

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Português-Inglês para "expressões"

Você queria dizer expresso?
 

"expressões" - tradução em inglês

Resultados: 1-21 de 136

expressões {substantivo}

expressões {f. pl.}

Poderia, obviamente, usar expressões mais fortes aqui, mas fiquemos por esta.

I could obviously use stronger expressions here, but let us just stick to this one.

Muitos dos nossos documentos utilizam as expressões "trabalho digno” e "empregos dignos”.

Many of our documents use the expressions 'decent work' and 'decent jobs'.

É preciso fugir, como foi dito, do jargão e das expressões ininteligíveis.

We must eschew jargon and unintelligible expressions, as has been said.

Ignora na totalidade todas as diferentes expressões do terrorismo de Estado.

It ignores totally all of the different expressions of State terrorism.

E eu penso que as expressões da igualdade têm um conteúdo profundamente cultural.

I believe expressions of equality have a profoundly cultural content.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "expressões" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "expressões" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

No Sagrado Alcorão encontramos claras expressões de respeito pelos outros credos.

In the Holy Koran there are clear statements of respect for other faiths.

O direito de voto é uma das outras expressões irredutíveis da cidadania.

The right to vote is yet one more irreducible expression of citizenship.

Com efeito, é uma das expressões mais revoltantes da criminalidade internacional.

This is one of the most appalling manifestations of international crime.

Se estas duas expressões forem retiradas da alteração, estamos na disposição de a apoiar.

If these two phrases are removed from the amendment, we would be willing to support it.

Preocupam­me igualmente algumas das expressões que se pretende incluir no rótulo.

I am also concerned about some of the words that might go on the label.

Preocupam­ me igualmente algumas das expressões que se pretende incluir no rótulo.

I am also concerned about some of the words that might go on the label.

Refiro apenas como tópico as expressões «derivados» e «capitalismo de casino».

I can encapsulate the reasons for this in the words 'derivatives' and 'casino capitalism'.

A expressão "o futuro da Europa", como tantas expressões, tornou-se parte do nosso jargão.

The phrase 'the Future of Europe', like so many phrases, has become part of our jargon.

Só a conhecem como uma noção que se encontra em livros de expressões em língua estrangeira.

They only know it as a notion found in foreign language phrase books.

Refiro apenas como tópico as expressões« derivados» e« capitalismo de casino».

I can encapsulate the reasons for this in the words 'derivatives ' and 'casino capitalism '.

Como tal, ambos entendemos o significado das expressões "solidariedade” e apoio "mútuo”.

We therefore understand what solidarity and mutual support means.

Há duas expressões no relatório que eu gostaria de ver alteradas.

There are two terms in the report that I would like to see changed.

Senhor Presidente, devemos numerosas expressões correntes à terminologia dos caminhos-de-ferro.

Mr President, it is to 'railway speak' that we owe numerous figures of speech.

Também eu quero reduzir o sofrimento, mas não posso aprovar expressões como« cavalos de Tróia».

I too want to mitigate suffering, and references to Trojan Horses are misplaced in my view.

Também eu quero reduzir o sofrimento, mas não posso aprovar expressões como «cavalos de Tróia».

I too want to mitigate suffering, and references to Trojan Horses are misplaced in my view.

Uma das expressões dessa solidariedade é a abertura do Fundo de Solidariedade da União Europeia.

One manifestation of this solidarity is the opening up of the Solidarity Fund.

Estou, por exemplo, a pensar nas expressões "empréstimo de títulos" e "venda a descoberto".

I am thinking of the terms 'stock lending' and 'short selling'.

A União Europeia é conhecida pela diversidade das suas expressões culturais.

The European Union is known for its variety of cultural forms.

Mas, eu faço-o apenas para ver a merda das suas expressões faciais a mudar.

Now, I do it just to watch their fuckin ' expression change.

Como sabe, Senhora Presidente, na língua francesa estas duas expressões não têm o mesmo significado.

As you know, Madam President, this does not have the same meaning in French.
 

Resultados no fórum

Tradução "expressões" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Alemão.