Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Português-Inglês para "expressão"

 

"expressão" - tradução em inglês

Resultados: 1-25 de 1365

expressão {substantivo}

expressão {f.} (também: palavra, período, prazo, trimestre)

term {substantivo}

É certo, também que a expressão “ dimensão europeia ” assume significados diversos.

It is also true that the term ‘ European dimension ’ has a different meaning.

Com efeito, convém mais empregar esta expressão do que a de centros mamute.

In fact, we should use that term rather than referring to 'giant ' centres.

É certo, também que a expressão “dimensão europeia” assume significados diversos.

It is also true that the term ‘European dimension’ has a different meaning.

Temos de dar um sentido concreto a esta expressão como, aliás, a muitas outras.

Like a good many others, it is a term requiring some practical expression.

Com efeito, convém mais empregar esta expressão do que a de centros mamute.

In fact, we should use that term rather than referring to 'giant' centres.

expressão {f.} (também: cara, declaração, fisionomia, locução)

expression {substantivo}

Isto torna o nosso trabalho aqui a expressão da irresponsabilidade organizada.

This makes what you are doing here an expression of organised irresponsibility.

A expressão política constitui um delito, o trabalho forçado é prática corrente.

Political expression is a criminal offence, forced labour is current practice.

Sem isso, arrisca-se a transformar-se em expressão confusa de interesses privados.

Without this, it risks becoming the confused expression of individual interests.

Ainda hoje houve alguém, há minutos, que usou a expressão« uma vida mais decorosa».

Just a few minutes ago, someone used the expression a " better quality of life '.

O estabelecimento de quotas não constitui atentado algum à liberdade de expressão.

Such a quota system does not represent any encroachment upon freedom of expression.

expressão {f.} [ling.] (também: locução)

phrase {substantivo} [ling.]

A expressão decisiva desta estratégia será preparar o futuro a todos os níveis.

The key phrase in this strategy will be preparing for the future at all levels.

Simplesmente acreditamos que essa frase, essa expressão, deveria manter-se no texto.

We simply believe that this phrase, this expression should be preserved in the text.

Trata-se, claramente, de uma expressão que deve aplicar-se a animais, não a pessoas.

This is clearly a phrase that should be used in relation to animals, not people.

Coloque os termos de sua pesquisa entre aspas " " para pesquisar uma expressão exata.

Put your search terms between quotation marks " " to search for an exact phrase.

A conversa da liberalização, para usar uma expressão original, é só " fogo de vista ".

To coin a phrase, the liberalising talk is 'all spin and no delivery '.

expressão {f.} (também: aparência, aspecto)

aspect {substantivo}

Uma expressão dessa luta foi o bloqueio à coluna de veículos da NATO, no qual também participaram aqueles cinco pacifistas.

One aspect of the fight was the blockade on the columns of NATO vehicles, in which the 5 peace fighters also participated.

Um aspecto muito actual destas reformas prende­se com a liberdade de expressão, o funcionamento do sistema judicial e as condições nas prisões turcas.

A very topical aspect of this relates to freedom of expression, the functioning of the judicial system and the conditions in Turkish prisons.

Um aspecto muito actual destas reformas prende­ se com a liberdade de expressão, o funcionamento do sistema judicial e as condições nas prisões turcas.

A very topical aspect of this relates to freedom of expression, the functioning of the judicial system and the conditions in Turkish prisons.

O questionário também irá abordar o problema que consiste em saber até que ponto a liberdade de expressão é garantida pelos diversos sistemas legais nacionais.

The questionnaire will also touch on the problematic aspect of the degree to which the free expression of opinion is guaranteed by the various national legal systems.

expressão {f.} (também: discurso, elocução)

utterance {substantivo}

Pensem nisso, uma mentira não tem qualquer poder com a sua simples expressão.

Think about it, a lie has no power whatsoever by its mere utterance.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "expressão":

 

Traduções similares

Traduções similares para "expressão" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "expressão" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

O triângulo institucional funcionou, perdoem-me a expressão, como um cubo mágico.

The institutional triangle has, if I may dare say so, worked as a magic square.

Dizermos que somos os maiores apoiantes é, na verdade, uma fraqueza de expressão.

We are the biggest supporters of the World Bank's Palestinian Development Fund.

Este facto deve ter maior expressão na Estratégia de Lisboa e nas Orientações.

This should have been reflected more in the Lisbon Strategy and in the Guidelines.

Dois deles conheceram, aliás, uma expressão violenta: Irlanda do Norte e País Basco.

Two of them have also taken a violent form: Northern Ireland and the Basque Country.

Dão expressão à participação do Parlamento num domínio tão importante como este.

They embody Parliament's involvement in a subject area as important as this.

Alguém a apelidou de "acontecimento”, e creio que é mesmo a expressão certa.

Somebody called it a 'breakthrough', and I think that is just the right word.

Hoje, a esperança de uma Europa unida, solidária e pacífica ganha expressão.

Today we are expressing our hope for a Europe of unity, solidarity and peace.

O amordaçamento da liberdade de expressão é uma vergonha para toda a União Europeia.

The gagging of free speech in Poland is a disgrace to the entire European Union.

A "coesão" é, cada vez mais, uma mera expressão de propaganda, sem conteúdo prático.

'Cohesion' is increasingly becoming a mere slogan, without any practical meaning.

É na expressão 'certas modalidades? que se baseia todo o sistema da comitologia.

'Certain requirements' is the wording on which the whole comitology system is based.

Se a alteração for rejeitada, esta expressão deve ser incluída no texto original.

If this amendment is rejected, that should be included in the original text.

Vem aqui a propósito invocar a expressão sueca: a avareza estará a trair a sensatez?

One might well wonder if it is a question here of being penny wise and pound foolish.

É na expressão ' certas modalidades? que se baseia todo o sistema da comitologia.

'Certain requirements ' is the wording on which the whole comitology system is based.

Nele se encontra também um arsenal repressivo, que condena a expressão do pensamento.

The report also has a repressive edge, making it a crime to express one's thoughts.

Gostaria de começar por dizer que existe uma expressão semelhante em grego.

I should like to start by saying that the simile heard also exists in Greek.

Isto é expressão desta catástrofe, que não podemos simplesmente continuar a aceitar.

That is a measure of this tragedy, which we cannot simply stand aside from.

Só os programas informáticos com expressão adequada devem ficar sujeitos a protecção.

Only computer programs expressed in the proper form should be subject to protection.

Isto teria implicações profundas para a liberdade de expressão nos Estados-nação.

This would have profound implications for free speech within nation states.

Será isto compatível com a normal liberdade de expressão e de manifestação?

Is this in line with the usual freedom of speech and right to demonstrate?

Não foi apresentada qualquer moção de censura, nem sequer uma expressão de indignação.

No motion of censure was tabled, and there was not even a single sign of indignation.
 

Resultados no fórum

Tradução "expressão" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Português-Inglês bab.la.