×Você queria dizer ecoar, ecrã, e agora??

Sumário

Nossa equipe foi informada que a tradução de "eu quero" está faltando.

Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Português-Inglês para "eu quero"

Tradução

"eu quero" - tradução em inglês

Você queria dizer ecoar, ecrã, e agora??
Nos informe que esta tradução está faltando. Nós normalmente a incluimos nas próximas 24 horas.
Em alternativa, poste sua pergunta no nosso fórum.
 

Traduções similares

Traduções similares para "eu quero" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "eu quero" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Lembrem-se, eu quero manter algumas divisões, anatomicamente, na nossa cultura.

Now mind you, I want to maintain some divisions, anatomically, in our culture.

No entanto, o que eu quero recomendar é que comecemos pelo tráfego de passageiros.

What, now, I want, however, to recommend is that we begin with passenger traffic.

O que eu quero dizer é que podemos ver aqui um certo consenso sobre a Europa.

What I want to say is that we could see here a degree of consensus about Europe.

Porém, o aspecto sobre o qual eu me quero deter é a questão da lista transnacional.

The aspect I wish to dwell on, however, is the question of transnational lists.

Importam-se de porem o vosso cérebro de lado, eu quero que vocês apenas sintam algo.

Would you mind taking the brain out, and I just want you to feel something.

Pois eu quero demonstrar que existe uma massa dentro da região mais pequena possível.

Because I want to show there is a mass inside as small a region as possible.

É esta a Europa a que eu quero pertencer, uma Europa que defende estes valores.

This is the Europe I want to belong to, a Europe that defends these values.

   Senhor Presidente, também eu quero agradecer à relatora o seu relatório.

   Mr President, I, too, would like to thank the rapporteur for the report.

Bem, eu quero enfatizar que nem todos os miúdos autistas vão ser pensadores visuais.

Now, I want to emphasize that not every autistic kid is going to be a visual thinker.

Eu quero matá- lo, mas eu não quero viver o resto da minha vida na cadeia.

I want to kill him, but I don't want to spend the rest of my life in jail.

Olha, Eu quero que saias da propriedade e descubras o que a está a demorar.

Look, I want you to slip off the property and find out what's keeping her.

Eu quero-o realmente, mas se o quero realmente também tenho de o tornar possível.

I really want it, but if I really want it then I have to make it possible.

No entanto, é a maneira como essa assistência vai ser concedida que eu quero discutir.

However, it is the way in which this support will be given that I wish to discuss.

Eu aqui quero que fique claro que não me queixo principalmente dos Estados Unidos.

I would like to make clear here that my main complaint is not with the US.

Ora, eu não quero nem o Tratado de Lisboa nem uma política comum de imigração e asilo.

I do not want the Lisbon Treaty, or a common immigration and asylum policy.

Com tudo isto quero eu dizer que não existe uma liberdade de concorrência apolítica.

In this whole area, I would like to say that non-political competition does not exist.

E eu quero ilustrar isso contando duas histórias acerca dessa transformação.

And I want to illustrate that by telling a couple of stories about that transformation.

Eu tenho estado a focar-me nas artes visuais, mas eu quero dar dois exemplos da música.

I've been focusing now on the visual arts, but I want to give two examples from music.

E eu quero viver todos os dias para o resto da minha vida daquele modo, nadando ou não.

And I want to live every day of the rest of my life that way, swim or no swim.

No mundo que imagino para ela, como quero eu ver os homens a comportar-se e agir?

The world I envision for her how do I want men to be acting and behaving?
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

No dicionário Espanhol-Português você encontrará mais traduções.