Tradução Português-Inglês para "estou de volta"

Tradução

"estou de volta" - tradução em inglês

 

Traduções similares

Traduções similares para "estou de volta" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "estou de volta" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Estou de volta ao palco do TED novamente.

I'm back here on the TED stage again.

Assim, é como os Jogos Olímpicos: estou de volta quatro anos mais tarde.

I have come back four years later.

Estou de volta ao teorista novamente.

I'm back to theorist again.

Então, hoje estou de volta para vos mostrar algumas coisas, para vos mostrar, de facto, que existe um movimento de dados abertos a caminho, percorrendo o mundo inteiro.

So, today I'm back just to show you a few things, to show you, in fact, there is an open data movement afoot, now, around the world.

Estou a ficar exausta de tentar cortar à volta.

I'm getting exhausted trying to cut around it.

E por causa dessa crença que eu penso que precisa de ser destruída, estou aqui para nos atirar a todos de volta à verdade.

And so because of that belief that I think needs to be burst, I'm here to send us all hurtling back to the truth.

Fiquei muito nervoso -- sem corda, sem linha de segurança, o mundo inteiro estava a girar à minha volta e pensei, "estou num sarilho."

I got very nervous -- no rope, no safety line, the whole world is moving around me and I thought, "I'm in trouble."

Estou certo que o não fariam muitas vezes, mas tal coisa permitir-lhes-ia salvar a face neste momento e levar de volta uma solução aceitável.

I am sure they would not do this very often, but it would allow them now to save face and go home with an acceptable solution.

Se conseguirmos, mediante uma reforma, trazer de novo as vacas para os pastos, estou convencido de que o touro terá de volta a vaca europeia.

If we can manage to get the cows back in the fields through a reform, then the bull will carry off Europa once again, of that I am quite sure!

Hoje, estou a usá-la para criar formas permanentes, ondulantes, voluptuosas à escala de edifícios de contornos rígidos em cidades à volta do mundo.

Today, I'm using it to create permanent, billowing, voluptuous forms the scale of hard-edged buildings in cities around the world.

O que estou a pedir é que se articulem as medidas de apoio comuns e que as soluções não girem à volta da capacidade de resposta de cada Estado-Membro.

What I am asking is for common support measures to be put together, and for the solutions not to revolve around the capacity of each Member State to respond.

Além dos objectivos já referidos, estou convicta de que não teremos êxito se tentarmos proteger as crianças tentando exclusivamente fechar os conteúdos pornográficos ou ilegais à sua volta.

Beyond the above-mentioned aims, I am convinced that we will not succeed if we try to protect children exclusively by trying to shut out pornographic or illegal content from their surroundings.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: fora do rumo, teísmo, advecção, Killeen, patinagem no gelo

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Inglês-Português bab.la.