Tradução Português-Inglês para "escondida"

PT escondida Inglês tradução

escondida {adj.}
EN

PT escondida
volume_up
{adjetivo}

escondida (também: escondido, oculto, encoberto)
volume_up
hidden {adj.}
O problema é que existe uma terrível conspiração destinada a manter a exploração escondida.
Yet the problem is that there is a vicious conspiracy to keep the exploitation hidden.
Uma informação tímida, pouco legível, escondida na face posterior da embalagem.
A tiny piece of difficult-to-read information, hidden on the back of the product wrapper.
Há uma enorme minoria escondida de pessoas que são molestadas e vitimizadas nas fronteiras.
There is a huge hidden minority of people that are harassed and victimised at borders.

Exemplos de uso para "escondida" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portugueseter uma carta escondida na manga
PortugueseA franqueza do seu Presidente apenas ilumina a verdade escondida da Europa dos Governos.
How can we talk of putting something off when it has already been killed off?
PortugueseHá uma enorme minoria escondida de pessoas que são molestadas e vitimizadas nas fronteiras.
We have also achieved other, equally significant improvements for third– country nationals.
PortugueseO telescópio sem fio era uma câmera digital escondida no meu bolso.
The wireless telescope was a digital camera I had tucked in my pocket.
PortugueseA criança já nada entende desta situação e vive escondida numa cave.
The child is thoroughly confused and lives shut up in a cellar.
PortugueseSim à concorrência, não à sua distorção manifesta ou escondida.
Yes to competition, no to its evident or concealed distortion.
PortugueseOs homens encontraram-na escondida no templo.
PortugueseHá uma história escondida atrás da carta.
PortugueseA globalização tem de específico que não nasceu, como há quem queira fazer crer, de uma decisão política tomada algures escondida num qualquer buraco escuro.
The intensification of globalisation at all levels also makes an intensification of solidarity indispensable.
PortugueseEla tinha uma faca escondida.
PortuguesePassados poucos dias, a Besta manteve-se escondida...... mas o repentino desaparecimento do seu maior oponente...... era um presságio promissor.
A few days now, the Beast has laid silent...... but the sudden disappearing of his most fierce opponent...... was a gloomy omen.
PortugueseÉ frequente existir informação em linha que está escondida atrás de bases de dados complexas e, neste aspecto, precisamos certamente de muito mais progressos.
Often, information exists online but is hiding behind complex databases and here, we certainly need a lot more development.
PortuguesePosso garantir-lhe que o Conselho não agirá como uma câmara escondida que percorre a Europa em busca de quebras de compromissos para as expor.
I can assure him that the Council is not going to act like some candid camera running round Europe seeking to expose breaches of commitments.
PortuguesePor outro lado, a composição das misturas não pode ser escondida a pretexto da protecção dos direitos de propriedade intelectual das fórmulas.
Furthermore, the composition of the mixtures cannot be withheld on the pretext of protecting the intellectual property rights to the formulas.
PortugueseSenhoras e Senhores Deputados, a União Europeia tem o dever de enviar uma mensagem clara: sim à concorrência; não à sua distorção manifesta ou escondida.
Ladies and gentlemen, the European Union should send a clear message: yes to competition; no to its manifest or concealed distortion.
PortugueseAssim, existe um risco - na grande harmonia universal e na grande distribuição universal - existe um risco de uma« desafinação» molecular escondida.
There is therefore a risk involved in the great universal harmony and the great universal division; there is the risk of a false, yet to be found, molecular note.
PortugueseE se repararem, escondida dentro da superfícia interna dos lobos temporais - não conseguem vê-la aqui - está uma pequena estrutura chamada circunvolução fusiforme.
And if you look, tucked away inside the inner surface of the temporal lobes you can't see it there is a little structure called the fusiform gyrus.
PortugueseAssim, existe um risco - na grande harmonia universal e na grande distribuição universal - existe um risco de uma «desafinação» molecular escondida.
There is therefore a risk involved in the great universal harmony and the great universal division; there is the risk of a false, yet to be found, molecular note.
PortugueseMas o rótulo é uma impostura gráfica, pois na verdade é ilegível, e é uma hipocrisia científica pois, por exemplo, a menção "óleo de palma" ficará escondida numa lista de ingredientes.
Yet the label is a deception in graphic terms because it is illegible and a hypocrisy in scientific terms because the mention of 'palm oil' , for example, is drowned among the list of ingredients.
PortugueseMas o rótulo é uma impostura gráfica, pois na verdade é ilegível, e é uma hipocrisia científica pois, por exemplo, a menção " óleo de palma " ficará escondida numa lista de ingredientes.
Yet the label is a deception in graphic terms because it is illegible and a hypocrisy in scientific terms because the mention of 'palm oil ', for example, is drowned among the list of ingredients.