Copa do Mundo bab.la 2014

TR
VS
SW
Seni seviyorum Ninakupenda

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Português-Inglês para "escondida"

 

"escondida" - tradução em inglês

Resultados: 1-22 de 74

escondida {adjetivo}

escondida {adj.} (também: oculto, escondido, encoberto)

hidden {adj.}

Há um livro maravilhoso chamado "Coisas: A vida escondida dos objectos do dia-a-dia."

There's a wonderful book called Stuff: The Hidden Life of Everyday Objects.

Uma informação tímida, pouco legível, escondida na face posterior da embalagem.

A tiny piece of difficult-to-read information, hidden on the back of the product wrapper.

Há uma enorme minoria escondida de pessoas que são molestadas e vitimizadas nas fronteiras.

There is a huge hidden minority of people that are harassed and victimised at borders.

O problema é que existe uma terrível conspiração destinada a manter a exploração escondida.

Yet the problem is that there is a vicious conspiracy to keep the exploitation hidden.

Namíbia... Ou, Sesfontein já não era uma aldeia isolada algures, escondida na Namíbia.

Namibia ... or Sesfontein was no more an isolated village somewhere, hidden away in Namibia.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "escondida" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Teriam eles investido, se tivessem conhecimento das responsabilidades escondidas?

Would they have invested if they had been aware of the undisclosed liabilities?

A franqueza do seu Presidente apenas ilumina a verdade escondida da Europa dos Governos.

How can we talk of putting something off when it has already been killed off?

Há uma enorme minoria escondida de pessoas que são molestadas e vitimizadas nas fronteiras.

We have also achieved other, equally significant improvements for third– country nationals.

É preciso que se acabe com compadrios e o jogo às escondidas atrás de um colectivo.

The culture of cronyism and hiding behind collective decision-making has to come to an end.

O telescópio sem fio era uma câmera digital escondida no meu bolso.

The wireless telescope was a digital camera I had tucked in my pocket.

Para a Comissão, não se trata de jogar às escondidas neste domínio.

For the Commission, it is not a question of playing hide-and-seek in this matter.

Escondidas nestes sacos de nylon, feitos na China, com o nome de burcas.

Clothed in this nylon bag, made in China, with the name of burqa.

Se isto acabar por ser um Tratado em saldos e uma ratificação às escondidas, seria inaceitável.

If it had to be a third-rate treaty that is ratified on the sly, that would be unacceptable.

No entanto, preocupamo-nos com as intenções escondidas no relatório do nosso colega Hoppenstedt.

However, we have some concerns about the ulterior motives of the Hoppenstedt report.

A criança já nada entende desta situação e vive escondida numa cave.

The child is thoroughly confused and lives shut up in a cellar.

Não podemos jogar às escondidas e não revelar todos os números.

We cannot play a game of hide-and-seek where the figures are not all out.

Sim à concorrência, não à sua distorção manifesta ou escondida.

Yes to competition, no to its evident or concealed distortion.

A resolução 1441 da ONU não deixa espaço para andar a jogar às escondidas.

UN Resolution 1441 leaves no room for a game of hide and seek.

Queria dissecá-la e observar as suas camadas mais escondidas.

I started to realize that I could look at the whole city as a living organism.

No que se refere à Turquia, fico com a impressão de que andamos a jogar às escondidas neste domínio.

As far as Turkey is concerned, I get the feeling that we are playing hide and seek in this area.

Estas mulheres permanecem na sombra, escondidas atrás de homens pertencentes aos seus grupos.

These women remain in the shadows, in that they are hiding behind the men who belong to their groups.

A criação de uma ordem jurídica penal europeia não pode ocorrer às escondidas.

European criminal law should not be created too hastily.

Toda a gente sabe isto, e está na altura de pôr termo a este jogo de escondidas com o Governo de Cartum.

Everybody knows that, and it is time to stop this game of hide-and-seek with the Government of Khartoum.

Por favor, não vamos continuar a brincar às escondidas!

Not here a little loophole, there a little loophole!

E não faço a menor ideia onde terão encontrado as que não dão apertos de mão, porque devem estar escondidas.

And I haven't the foggiest idea of where you find the ones that don't handshake, because they must be hiding.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: se infiltrou na cultura convencional, Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho

Palavras similares

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Inglês.