Como se fala "escola" em inglês

PT

"escola" em inglês

PT escola
volume_up
{feminino}

escola (também: colégio)
volume_up
school {subst.}
Para procurar uma escola, haverá que escolher primeiro a língua dessa escola.
Searching for a school requires first deciding the language of the school.
Escola vencedora do concurso a nível das escolas europeias e internacionais:
Participating school, winner of the international and European school competition:
Eu entrei para a escola em Oakland... e eu tinha alguns miúdos brancos da escola comigo
I went to school in Oakland... and I had quite a few white-type of school kids with me.
escola (também: faculdade, instituição de ensino superior)
volume_up
college {subst.}
Quer acabar, de uma vez por todas, com o processo da Escola Teológica de Halki.
It wishes to dispense with the Theological College of Halki once and for all.
E aqui está outra pessoa na escola secundária, universidade, ou como lhe queiram chamar.
And here's another person in, call it, high school and college.
No que diz respeito à formação de pessoal, propõe-se a criação de uma escola europeia de diplomacia.
As concerns training personnel, it is proposed to create a European diplomatic college.
escola
Avançando rapidamente uma geração: esta é a escola de uma só sala de aula, em Oak Grove, onde o meu pai ia a uma escola de uma só sala de aula.
Fast-forward a generation: this is the one-room schoolhouse, Oak Grove, where my father went to a one-room schoolhouse.

Sinônimos (português) para "escola":

escola
Portuguese

Exemplos de uso para "escola" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseO director da escola olha para os resultados e diz, "3 por cento por 300 000 doláres?
So the principal looks at it and says, 3 percent for 300,000 dollars? Forget it.
PortugueseMas primeiro, ela tinha que destruir a escola que ousou a desperdiçar a sua inteligência.
But first she had to destroy the very institution that dared to spurn her genius!
PortugueseOs juízes não são crianças de escola sentadas nas suas mesas à espera de serem ensinadas.
Judges are not schoolchildren sitting behind their desks waiting to be taught a lesson.
PortugueseA Presidência do Conselho considerou que o desporto é uma escola para a vida.
The Council Presidency has said that sport is education for life.
PortugueseOs jovens, actualmente, saem directamente da escola para o desemprego.
Young people are currently becoming unemployed straight from education.
PortuguesePor exemplo, na Finlândia, a campanha "O jornal na escola» começa a produzir bons frutos.
For example, in Finland the "Newspapers in the Classroom' campaign is producing good results.
PortugueseA maioria das vítimas são crianças e jovens, não tendo permanecido de pé praticamente nenhuma escola.
Let us please hope that the earthquake can focus minds on cooperation and dialogue.
PortugueseA própria escola irá agora intentar uma acção em tribunal contra a Associação Francesa de Esqui.
They themselves are now taking the French Ski Association to the courts.
PortuguesePor exemplo, na Finlândia, a campanha " O jornal na escola» começa a produzir bons frutos.
For example, in Finland the " Newspapers in the Classroom ' campaign is producing good results.
PortugueseA primeira é a atitude do mestre de escola: exercer pressão sobre a China no sentido de esta se moldar.
The first is the schoolmaster attitude: to exert pressure on China to comply.
PortugueseRazão pela qual transferiu a Escola Nacional de Administração de Paris para Estrasburgo.
That is why it has transferred the from Paris to Strasbourg.
PortugueseTratar-se-á da primeira intervenção do senhor deputado Manuel Escolá Hernando neste hemiciclo.
Mr Escolá Hernando is speaking for the first time in this House.
PortugueseTodos os alunos da primeira classe, nascidos em 1996, morreram soterrados nos escombros da escola.
The entire primary class of children born in 1996 was killed under the rubble of that disaster.
PortugueseDá-me a impressão de que alguns dos nossos deputados não tiveram a oportunidade de ir à escola.
It gives me the impression that some of our Members have not had the benefit of a formal education.
PortugueseSão as últimas a aceder à escola e as primeiras a abandoná-la, é este o seu destino.
Last in, first out; that is what happens to girls.
PortugueseE, simplesmente, não lhes assiste o direito de censurar esse país báltico como um miúdo de escola pouco inteligente!
They are simply not entitled to chide this Baltic country like a stupid schoolboy.
PortuguesePodemos meter milhões de crianças na escola e salvar vidas preciosas de mães e de bebés.
The world must at last be ready to keep its promises to Africa: on aid, on unpayable debts, and on fair trade.
PortugueseNão podemos, enquanto europeus, surgir num conflito no Sudeste Asiático assumindo a figura de um puro mestre-escola.
As Europeans, we cannot behave like schoolmasters in a conflict in South-East Asia.
PortuguesePerceber a mim mesma, perceber a minha própria dor, o meu próprio isolamento, foi a minha melhor escola.
Understanding my own self, understanding my own pain, my own isolation, was my greatest teacher.
Portuguese(EN) Senhora Presidente, intervenho não só como membro desta Assembleia mas também como antigo mestre-escola.
Madam President, I rise not merely as a Member of this House but also as a former schoolmaster.