Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "era uma vez"

 

"era uma vez" - tradução em inglês

Resultados: 1-22 de 146

era uma vez

Era uma vez uma doença medonha, que afectava crianças.

Once upon a time, there was a dread disease that afflicted children.

Era uma vez no século 19, na Alemanha, havia o livro.

Once upon a time in 19th century Germany, there was the book.

era uma vez

once upon a time there was …

Senhor Presidente, este dossier banal é, com efeito, um western : «Era uma vez no Oeste da Europa».

Mr President, this banal issue is turning into a western entitled 'Once Upon a Time in the West - of Europe'.

Senhor Presidente, este dossier banal é, com efeito, um western:« Era uma vez no Oeste da Europa».

Mr President, this banal issue is turning into a western entitled 'Once Upon a Time in the West - of Europe '.

era uma vez …

Era uma vez uma doença medonha, que afectava crianças.

Once upon a time, there was a dread disease that afflicted children.

Era uma vez uma organização mundial do comércio, chamada OMC, que pretendia criar um equilíbrio mundial entre a oferta e a procura através de um comércio totalmente livre.

Once upon a time there was a world trade organisation called the WTO, which wanted to create a worldwide balance between supply and demand through totally free trade.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "era uma vez" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "era uma vez" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Mas eu acho que estão a entrar numa nova era, uma vez que a tecnologia torna a partilha divertida e sem atrito.

But I think they're entering a new age, because technology makes sharing frictionless and fun.

Uma vez afirmou que era essencial ter valores, princípios e ideais e lutar por eles.

He once said it was vital to have values, principles and ideals and to fight for them.

E mais uma vez, podia dizer-se que a comida era o principio de ordem desta visão.

And again, food could be said to be the ordering principle of his vision.

Portanto, era um compromisso sério, ir uma série de vezes ao laboratório para trabalhar.

So it was a big commitment to drive to the lab to work multiple times.

Desta vez fez mesmo uma concessão, afirmando que a independência não era uma condição prévia.

This time, he has even made the concession that independence is not a precondition.

Mais uma vez, esta rocha era provávelmente do tamanho do auditório em que estamos agora.

And again, this was a rock probably roughly the size of this auditorium that we're sitting in.

Mais uma vez, qual era o objectivo da conferência sobre alterações climáticas?

What was the objective of the climate change conference, again?

Isso era o que ele tentava ensinar a mim e aos meus irmãos uma vez.

That's what he tried to teach me and my brothers at one time.

Já o disse uma vez: Henry Kissinger era Secretário de Estado.

I have already said it once: Mr Kissinger was the Secretary of State.

Permitam-me que conclua - era por isso que queria dizer uma palavra final -, agradecendo mais uma vez.

Please let me conclude by again saying 'thank you' - that is why I wanted to say a final word.

Permitam-me que conclua - era por isso que queria dizer uma palavra final -, agradecendo mais uma vez.

Please let me conclude by again saying 'thank you ' - that is why I wanted to say a final word.

João Paulo II disse uma vez que cuidar das crianças era o primeiro teste de base das relações humanas.

John Paul II once said that care for children was the first and basic test of human relations.

Essa era também a minha primeira crítica, uma vez que o tempo de que dispomos é extremamente curto.

That was also my first point of criticism, because the time that has been left us is very, very short.

Só deparei com um caso em que o eleitor tentou votar duas vezes, e era uma mulher de cerca de 80 anos.

I only found one person who tried to vote twice, an old woman of about 80.

Uma vez pagos, não era possível reaver os mil ou mil e quinhentos euros pagos antecipadamente.

Once you had paid up, it was impossible to get back this EUR 1 000 or EUR 1 500 which you had paid in front.

E alguém escreveu no You Tube era um comentário do You Tube: "Primeira vez que sorri ao fazer uma derivada."

And someone wrote just on YouTube it was a YouTube comment: "First time I smiled doing a derivative."

Isto demonstra uma vez mais que a Comissão era, e é, incapaz de perceber o significado da dimensão política.

It simply proves, once again, that the Commission is still incapable of grasping the political dimension.

Era isto que eu gostaria, mais uma vez, de colocar à vossa reflexão.

I just wanted to draw this fact to your attention.

Era isto que, mais uma vez, gostaria de exprimir aqui.

I should like to emphasize this point once again.

Esta página era, mais uma vez, gerida pelo povo.

This whole page was, again, managed by the people.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: fabricante do carro, a dar com pau, só para variar, dá para quebrar um galho, mais fácil do que tirar doce de criança

Palavras similares

Mais no dicionário Espanhol-Português.