Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Português-Inglês para "enviar"

 

"enviar" - tradução em inglês

Resultados: 1-34 de 2710

enviar {verbo}

enviar [enviado|enviando] {v.} (também: expedir, remeter, postar, postar correspondência)

Por padrão, o assistente será configurado como Não, não enviar as senhas em um email.

By default, the wizard will be set to No, do not send the passwords in e-mail.

Quando outras pessoas o receberem, poderão enviar-lhe mensagens encriptadas.

When other people receive it, it makes it possible for them to send you encrypted mail.

este certificado, poderá enviar mensagens de correio encriptadas para este utilizador.

this certificate you will be able to send encrypted e-mail to this user.

É possível enviar o conteúdo capturado como um anexo para uma mensagem de e-mail.

You can send captured content as an attachment to an e-mail message.

Elas não podem enviar nem receber email e não utilizarão licenças.

They cannot send or receive e-mail, and they do not consume licenses.

enviar [enviado|enviando] {v.} (também: despachar, embarcar, mandar, expedir)

enviar via navio

to ship out

Diabo, podes enviar super contentores desta merda.

Hell, you can ship supertankers of this shit.

Preferimos a nossa proposta, em que o critério do pavilhão está associado ao historial de imobilização de cada navio, por forma a enviar um sinal claro e forte aos operadores de baixo nível.

We prefer our proposal where the flag criterion is linked to the detention record of a ship so as to give a clear and strong signal to sub-standard operators.

Isto acontece, porque os salários são tão mais baixos na China, que compensam o enorme consumo de energia necessário para congelar, transportar, congelar e enviar de volta o peixe para a Europa.

This is done because wages are so much cheaper in China that it is worth the huge energy consumption to freeze, ship, freeze and ship back the fish to Europe.

A companhia que exportou a carga declarou que não tinha sido sua intenção enviar os resíduos para a Turquia, mas sim para a Argélia, e que o comandante do navio tinha agido sem o seu consentimento.

The company exporting the cargo stated that it had not intended to send the waste to Turkey, but to Algeria, and that the captain of the ship had acted without its consent.

enviar [enviado|enviando] {v.} (também: despachar, emitir, expedir, remeter)

Ao mesmo tempo, o Conselho acordou em enviar uma outra tróica em missão a Rangum.

At the same time, the Council agreed to send another troika mission to Rangoon.

V. Exa. também poderia enviar um sinal claro do seu próprio país a este respeito.

You could also send out a clear signal from your own country in that connection.

V. Exa. também poderia enviar um sinal claro do seu próprio país a este respeito.

You could also send out a clear signal from your own country in that connection.

Este documento permitirá ao Parlamento Europeu enviar um sinal claro à Comissão.

This will allow the European Parliament to send a clear signal to the Commission.

É igualmente importante enviar uma delegação ao Camboja para avaliar a situação.

It is also important to send a delegation to Cambodia to assess the situation.

enviar [enviado|enviando] {v.} (também: mandar, transmitir, trespassar)

Por último, quando prevê a Comissão enviar ao Parlamento o regulamento revisto sobre a próxima fase do SPG?

Finally, when does the Commission plan to transmit to Parliament the revised regulation for the next phase of GSP?

No entanto, nesta perspectiva, aproveitamos a ocasião que este relatório nos oferece para lhe enviar algumas mensagens inequívocas.

In this regard, however, we are taking the opportunity afforded by the report to transmit some very clear messages.

Além disso, pretendemos que os Estados-membros apresentem os elementos comprovativos necessários nos relatórios a enviar à Comissão.

We also want the Member States to transmit the necessary evidence to the Commission when they make their report.

enviar [enviado|enviando] {v.} (também: marcar, afixar, pregar cartazes, postar)

/n Poderá enviar para grupos de debate, mas não poderá lê-los.

/n You will be able to post to discussion groups, but not read them.

Por esta razão, recomendamos-lhe que, para nos enviar informações confidenciais, utilize apenas os correios.

Hence we recommend you to send us confidential information exclusively by post.

Dados ausentes da resposta enviada/nDados ausentes/nEste documento resulta da operação ENVIAR e expirou/na cache.

Missing Post reply data/nData Missing/nThis document resulted from a POST operation and has expired from the/ncache.

Mostra o campo Enviar para grupo de notícias

Show the Post-to-newsgroup field

Também pode enviar a ficha por fax ao seguinte número: + 49 (0) 6142 / 17 56 42. Preencha a ficha com LETRAS MAIÚSCULAS bem legíveis.

If you prefer to print the form, please complete in clear BLOCK CAPITALS, and fax to + 49 (0) 6142 / 17 56 42 or send by post to:

enviar [enviado|enviando] {v.} (também: despedir depressa, despachar rapidamente, desfazer-se de)

to send out {v. tr.}

V. Exa. também poderia enviar um sinal claro do seu próprio país a este respeito.

You could also send out a clear signal from your own country in that connection.

V. Exa. também poderia enviar um sinal claro do seu próprio país a este respeito.

You could also send out a clear signal from your own country in that connection.

Num período de crise, queremos enviar mensagens claras aos Estados-Membros.

During a crisis, we wish to send out clear messages to the Member States.

Também temos de enviar daqui uma mensagem muito clara: já muita coisa se fez em Mostar.

We ought to also send out a very clear message that much has been done in Mostar.

Por isso, é bom enviar um sinal, o que o Parlamento fez com o meu apoio.

It is therefore right to send out a signal, as Parliament has done with my support.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "enviar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "enviar" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "enviar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Algumas mulheres enviaram uma petição ao Parlamento Europeu nesse mesmo sentido.

A number of women have sent the European Parliament a petition in the same vein.

V. Exa. também poderia enviar um sinal claro do seu próprio país a este respeito.

You could also send out a clear signal from your own country in that connection.

V. Exa. também poderia enviar um sinal claro do seu próprio país a este respeito.

You could also send out a clear signal from your own country in that connection.

Peço à senhora deputada Morgan que solicite o novo envio do relatório à comissão.

I urge Mrs Morgan to request that the report be referred back to the committee.

Gostaria de ter recebido uma resposta assim à pergunta escrita que lhe enviei.

I would have liked such a response to the written question which I sent to you.

Diversos países dispuseram-se já a participar no envio de ajuda de emergência.

Various countries have been prepared to participate in the delivery of relief aid.

No Outono de 2010, um amigo do Guatemala enviou ao Octavio um link para o TEDTalk.

In the fall of 2010, a friend from Guatemala sent Octavio a link to the TEDTalk.

O sistema de semáforo, ao enviar mensagens claras, constitui uma boa solução.

The traffic light system is a good solution, because it sends out clear messages.

É inaceitável que a Rússia determine sozinha enviar tropas russas para a região.

It is unacceptable for Russia alone to determine that Russian troops be sent there.

A nomeação do enviado especial da UE constitui outro progresso bastante importante.

The appointment of the EU special envoy is another very significant development.

Deseja converter a mensagem em texto simples ou enviá-la mesmo assim em HTML?

Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?

Pareceu-me algo estranho, como se o governo holandês enviasse e-mails a alguém.

I thought that was really weird, as if the Dutch government sends emails to anyone.

O texto dos projectos de acordo foi enviado ao Parlamento Europeu há duas semanas.

The text of the draft agreements was sent to the European Parliament two weeks ago.

Passamos agora à votação do pedido de novo envio à comissão do relatório em apreço.

We will now vote on the proposal to refer the pending report back to committee.

A mensagem que hoje a Europa está a enviar é, a meu ver, absolutamente clara.

The message which Europe is sending today is, in my opinion, loud and clear.

É este o sinal que, com a nossa votação de amanhã, devemos enviar ao Conselho.

This is the message that we must send to the Council with our vote tomorrow.

Esta urgência, porém, não significa que se deva enviar dinheiro indiscriminadamente.

This urgency does not, however, mean that we should send money without discretion.

No entanto, vou enviar-lhe uma nota escrita sobre os pormenores e as interpretações.

I will nevertheless correspond with you concerning the details and interpretations.

A UE deveria enviar agora um sinal muito claro de que não aceita este comportamento.

The EU should now send a very clear signal that it does not accept this conduct.

Enviar uma carta ao queixoso a confirmar a recepção da sua queixa não chega.

A letter to a complainant stating that we have received his complaint is not enough.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

No dicionário Português-Espanhol você encontrará mais traduções.