Tradução Português-Inglês para "entrada"

PT entrada Inglês tradução

entrada {m.}
entrada {f.}

PT entrada
play_circle_outline
{masculino}

Mas por que razão não pagam eles o seu bilhete de entrada?
But why do they not buy their own entrance ticket?

Sinônimos (português) para "entrada":

entrada

Exemplos de uso para "entrada" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portugueseentrada de texto preditiva
Portuguesecomemorar a entrada do Ano Novo
PortugueseTemos actualmente 500 petições em curso, que já deram entrada há mais de um ano.
We still have 500 petitions under consideration which are more than a year old.
PortugueseEntrada em vigor do tratado que reforça os poderes orçamentais do Parlamento.
The Treaty reinforcing the budgetary powers of the Parliament enters into force.
PortuguesePoderá dizer-me para quando está prevista a entrada em vigor desse regulamento?
Could you indicate to me when you expect this regulation to become effective?
PortugueseA entrada em vigor até ao fim de 2006 continua a ser um desafio, mas é possível.
Implementation at the end of 2006 remains a challenging but achievable task.
PortugueseEntrada em vigor dos regulamentos que instituem uma política agrícola comum (PAC).
The regulations creating a common agricultural policy (CAP) enter into force.
PortugueseAfinal, a entrada em vigor da directiva está prevista para 1 de Julho deste ano.
The directive, as we know, is due to enter into force on the first of July this year.
PortugueseNão pode haver novo alargamento antes da entrada em vigor do Tratado de Lisboa.
There can be no more enlargements until the Lisbon Treaty comes into force.
PortugueseEstas medidas poderão também facilitar uma entrada mais organizada na União Europeia.
Such measures could also facilitate more orderly arrival in the European Union.
PortugueseUma nova cultura de subsidiariedade terá de dar entrada na Comissão por si presidida.
A new culture of subsidiarity must enter the Commission over which you preside.
PortugueseEstou certa de que a sua entrada em funcionamento tranquilizará algumas pessoas.
I am sure that when it comes into operation some people will be reassured.
PortugueseEntrada em vigor da Convenção CEE - ACP, assinada em Lomé em 28 de Fevereiro de 1975.
The EEC-ACP Convention, signed in Lomé on February 28, 1975, enters into force.
PortugueseDe facto, são elas as responsáveis pela entrada da doença na Irlanda do Norte.
In fact, that is what is responsible for bringing it into Northern Ireland.
PortugueseNa página Opçõesna seção Preferências de Entrada, clique em Alterar senha.
On the Options page, in the Sign In Preferences section, click Change password.
PortugueseAquando da entrada em vigor do Tratado de Nice, previsivelmente no dia 1
Once the Treaty of Nice has entered into force, which is expected for 1 February
PortugueseEste novo Protocolo é o quarto desde a entrada em vigor do acordo-quadro, em 1990.
This new protocol is the fourth since the Framework Agreement came into force in 1990.
PortugueseA entrada da China e de Taiwan na OMC em Doha representou também um marco importante.
The presence of China and Taiwan at the WTO was also a significant milestone.
PortugueseSegundo, uma proibição total dos testes, com uma data definida de entrada em vigor.
Secondly, a complete test ban, with a definite date by which it will come into force.
PortuguesePretendemos que avaliem, em moldes imparciais, as informações que darão entrada.
We would like you to evaluate the reports which you receive impartially.