Tem tempo livre?

Jogue nosso jogo da forca

Tradução Português-Inglês para "engenharia"

 

"engenharia" - tradução em inglês

Resultados: 1-21 de 68

engenharia {substantivo}

engineering {substantivo}

Precisamos de ter as melhores escolas de engenharia do mundo, e temos de as apoiar.

We must have the best engineering schools in the world and we must support them.

As fábricas de cimento e parte da indústria de engenharia seriam dizimadas.

Cement works and part of the engineering industry would have been decimated.

por escrito. - (DE) 70% da população europeia opõe-se à engenharia genética.

in writing. - (DE) 70% of the European population are opposed to genetic engineering.

Mas não havia software de engenharia que modelasse uma coisa porosa e móvel.

But there was no engineering software to model something porous and moving.

Outras têm o setor de saúde como foco, turismo, engenharia e outras áreas.

Other ones have a focus on health care, tourism, engineering and other fields.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "engenharia" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "engenharia" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

São de facto essenciais e também está em jogo a credibilidade da engenharia genética.

They are quite elementary and the credibility of biotechnology is at stake here.

Sabemos que os consumidores europeus estão muito cépticos quanto à engenharia genética.

We know that European consumers are very sceptical about genetic modifications.

De resto, também não digo que o senhor deputado foi comprado pela engenharia genética.

In any case, I am not saying that you have been bought by the gene technology industry.

O emprego das biotecnologias e da engenharia genética traz vantagens para a agricultura.

The use of bioand genetic technology brings advantages for agriculture.

Hoje está em causa a indústria têxtil, amanhã será a engenharia mecânica e depois a electrónica.

We are all pleased at China’ s entry into the WTO; we helped to achieve this objective.

Há anos que nos limitamos a lisonjear esta engenharia genética.

We have simply been 'talking up ' this genetic technology for years.

A Monsanto está igualmente por trás da engenharia genética aplicada, em larga escala, às plantas.

Monsanto is also behind the large-scale genetic modification of plants.

Há anos que nos limitamos a lisonjear esta engenharia genética.

We have simply been 'talking up' this genetic technology for years.

Os produtos da engenharia genética têm de ser transparentes desde a exploração agrícola até à mesa.

The products of gene technology must be transparent from the field to the fork.

O futuro da engenharia genética humana adivinha-se repleto de problemas de carácter ético e prático.

The future path of human gene technology is full of ethical and practical problems.

Como sabe, o Parlamento não quer a presença da engenharia genética no sector da alimentação biológica.

You know that Parliament does not wish to see the use of genetic techniques in the area of organic food.

Quero ainda dizer que, a meu ver, a agricultura ecológica e a engenharia genética não esto em contradiço.

I must also say that for me ecological agriculture and gene technological do not represent a contradiction.

Ele queria impedir a rotulagem de produtos influenciados ou modificados por métodos de engenharia genética.

He wished to prevent the labelling of genetically manipulated or modified products.

A Comissão incumbiu mesmo o grupo de consultores de providenciar a aceitação pública da engenharia genética.

The advisory group has even been instructed by the Commission to ensure that gene technology gains acceptance.

Penso que essa informação também contribui para uma maior aceitação do uso de técnicas de engenharia genética.

Under the Commission proposal, GMOs will be labelled above a limit value of 1 %.

Penso que essa informação também contribui para uma maior aceitação do uso de técnicas de engenharia genética.

Under the Commission proposal, GMOs will be labelled above a limit value of 1%.

Sejamos claros: há muito tempo que a questão deixou de ser se dizemos “ sim ” ou “ não ” à engenharia genética.

Consequently I hope that tomorrow this House will be able to send this important political signal.

Por isso, no meu grupo, o que tentamos fazer é engenharia invertida sobre como os humanos controlam o movimento.

So in my group, what we try to do is reverse engineer how humans control movement.

Mas hoje, podemos usar engenharia inversa e construir mundos que expressamente apelem aos nossos estímulos evolutivos.

But now, we can reverse engineer that and build worlds that expressly tick our evolutionary boxes.

Para combinar engenharia e design, e...

So we decided to do a special project together.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Espanhol-Português.