Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Português-Inglês para "empréstimo"

 

"empréstimo" - tradução em inglês

Resultados: 1-23 de 175

empréstimo {substantivo}

empréstimo {m.} (também: estrangeirismo)

loan {subst.}

Um empréstimo de 500 milhões de euros ajudará a Ucrânia a sair da crise financeira.

A loan of EUR 500 million will help Ukraine come out of the financial crisis.

Por conseguinte, já não pode aceitar-se qualquer pedido de empréstimo nesta base.

Consequently, it is not possible to accept any loan requests on that basis at present.

Fonte: Asia Pulse (2005) – baseado num contrato de empréstimo com Omã em 2005.

Source: Asia Pulse (2005) - based on a loan agreement with Oman in 2005.

Até agora tratou-se sobretudo de dádivas; agora trata-se de um empréstimo.

Up to now we have mainly provided donations, but this time it is a loan.

O empréstimo evita apenas que as dívidas em aberto continuem a existir.

The loan only prevents the outstanding debts from continuing to exist.
lending {subst.}

Gostaria também de vencer o empréstimo de capitais, mas essa é uma outra questão.

I would like to tackle money lending as well, but that is another issue.

Necessitamos de instrumentos de empréstimo públicos, sobretudo a nível europeu.

We need public lending instruments, and even more so at European level.

Estou, por exemplo, a pensar nas expressões "empréstimo de títulos" e "venda a descoberto".

I am thinking of the terms 'stock lending' and 'short selling'.

Uma delas - que o próprio senhor deputado Lehne já mencionou -, é o empréstimo de acções e a venda a descoberto.

One of these - which Mr Lehne himself has already mentioned - is stock lending and short selling.

Essencialmente que procure compensar o decréscimo nas actividades de empréstimo dos bancos comerciais criando liquidez.

Mainly that it tries to compensate the decline in the lending activities of the commercial banks by creating liquidity.
borrowing {subst.}

O BEI não tem fins lucrativos e pratica uma taxa de juro próxima do custo do empréstimo.

The EIB works on a non-profit basis and lends at a rate close to the cost of borrowing.

A alternativa a um imposto europeu reside num empréstimo europeu.

The alternative to a European tax is European borrowing.

A Comissão propõe a criação de um novo instrumento de empréstimo comunitário para financiar o investimento estrutural.

The Commission proposes the creation of a new Community borrowing instrument to finance structural investment.

As práticas de empréstimo e cessão de valores mobiliários colocam empregos em risco na Europa e são contrárias à Estratégia de Lisboa.

Securities lending and borrowing jeopardises jobs in Europe and is at odds with the Lisbon Strategy.

Em suma, o euro é amplamente utilizado como moeda de empréstimo para financiar projectos especulativos, inclusivamente nos Estados Unidos.

In short, the euro is used mainly for borrowing in order to finance speculative projects, even as far away as the United States.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "empréstimo" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "empréstimo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

A realidade é que estamos hoje prisioneiros dos empréstimos concedidos à Rússia.

The truth of the matter is that we are today prisoners of our credits to Russia.

Também é apenas um empréstimo, ainda que as condições sejam melhores que as do FME.

It is also only a credit, even if the conditions are better than those of the EMF.

Os empréstimos fazem parte de uma estratégia global coordenada pelo FMI.

These credits are part of an overall strategy which is coordinated by the IMF.

Nos finais dos anos 90 foi alcançado um acordo sobre empréstimos à Bulgária e à Ucrânia.

The maximum Euratom contribution was set at 50 % of a project’ s cost.

Conceder estes empréstimos sem juros, porém, iria ajudar mais os destinatários.

Making these interest-free would be a greater help to the recipients.

Um produtor pediu um empréstimo de 10 milhões de libras para cumprir esta directiva.

One producer borrowed GBP 10 million to comply with this directive.

a recolha de dados relativos às write-off/write-down de empréstimos

The new Regulation will cover the collection of data on the write-off/write-down

Não podemos esquecer que a terra não nos pertence, foi tomada de empréstimo aos nossos filhos.

We cannot forget that the Earth does not belong to us, it has been borrowed for our children.

O significado de empréstimo hipotecário numa parte da Europa não é o mesmo que na outra parte.

The term mortgage used in one part of Europe means something totally different elsewhere.

O instrumento de empréstimos Euratom serviu a Europa Ocidental durante muitos anos.

There has been talk of the existence of other kinds of facilities.

Nestes últimos anos, a CECA tem funcionado como um banco, contraindo e concedendo empréstimos.

In its final years of operation the ECSC functioned like a bank. It borrowed and lent money.

O Banco Europeu de Investimento (BEI) concede empréstimos com a garantia dos 27 Estados-Membros.

The European Investment Bank (EIB) borrows under the guarantee of the 27 Member States.

Por que não financiar as RTE com um grande empréstimo europeu?

My group, Mr President, will judge the Italian Presidency on these concrete decisions.

Caso seja aprovado, atingir-se-ia o limite actual do empréstimo.

The Commission is due to consider the application this month.

Portanto, menos generais e mais soldados, se me permitem este empréstimo da gíria militar!

In other words, to coin a phrase, fewer chiefs, more Indians!

37 % dos empréstimos concedidos pelas cooperativas de crédito são empréstimos de 750 euros ou menos.

Credit unions are different as they are owned and run by their members.

Mais de 60 000 PME beneficiaram desses empréstimos em 2010.

More than 60 000 small businesses benefited from them in 2010.

Como é que as empresas, efectivamente, obtêm empréstimos e financiamentos externos na União Europeia?

How do companies actually raise debt and equity finance across the European Union?

Teve de pedir um empréstimo ao banco para comprar o material.

He had to borrow money from the bank to buy his materials.

O limite máximo dos empréstimos é de 100 milhões de euros.

The maximum amount of credit is envisaged as 100 million euros.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Alemão.