Tradução Português-Inglês para "em nome de …"

PT em nome de … Inglês tradução

em nome de {prep.}
em nome de [exemplo]

PT em nome de …
volume_up

em nome de …
Houve inocentes chacinados nas ruas, em nome de uma ideologia monstruosa.
The innocent were slaughtered on the streets in the name of a hideous ideology.
Desde quando se recusa o crescimento em nome de dogmas económicos ultrapassados?
Since when has growth been rejected in the name of outdated economic dogmas?
Em nome de quê haviam elas de ser privadas do seu meio de subsistência?
In the name of what should they be deprived of their livelihood?

Traduções parecidas para em nome de … em Inglês

em preposição
nome substantivo
de preposição
dar verbo

Exemplos de uso para "em nome de …" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portugueseem nome de
PortugueseDesde quando se recusa o crescimento em nome de dogmas económicos ultrapassados?
Since when has growth been rejected in the name of outdated economic dogmas?
PortugueseIsso é democracia, e os Irlandeses votaram "não" em nome de todas as outras nações.
That was democracy, and the Irish voted no on behalf of all the other nations.
PortugueseSenhor Presidente, intervenho em nome de uma aliança de oportunistas e hipócritas.
Mr President, I am speaking on behalf of an alliance of opportunists and hypocrites.
PortugueseÉ de Salomão (e diz assim): Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso!
Said she (the Queen of Sheba after she had received the letter), "O you chiefs!
PortugueseEstou certo de que, nesse aspecto, falo em nome de toda a comunidade agrícola.
I am sure I speak on behalf of the whole farming community in that regard.
PortugueseHouve inocentes chacinados nas ruas, em nome de uma ideologia monstruosa.
The innocent were slaughtered on the streets in the name of a hideous ideology.
PortugueseOs Estados Unidos empenharam-se em defender o mundo livre em nome de todos nós.
The United States undertook to defend the free world on behalf of us all.
PortugueseParece-me absolutamente claro que não pode votar em nome de outras pessoas.
It seems to me quite right that you cannot vote on behalf of another person.
PortugueseEstou certo de que posso exprimir solidariedade e simpatia em nome de todos nós.
I am sure I may express solidarity and sympathy on behalf of all of us.
PortugueseÉ procurando nos tesouros da nossa alma que poderemos falar em nome de todos.
It is by drawing on the treasure in our souls that we can speak on behalf of everyone.
PortugueseQuem quer que seja o Presidente da Comissão, actua sempre em nome de todos os Europeus.
Anyone who is the Commission President always acts on behalf of all Europeans.
PortugueseEm nome de todas as empresas, mas também em nome das nossas sociedades, agradeço-vos.
Thank you on behalf of all enterprises, but also on behalf of our societies.
PortugueseNem tudo o que eu disse foi em nome de Glyn Ford, que é o relator-sombra.
Now, everything I said is not on behalf of Glyn Ford, who is the shadow rapporteur.
PortugueseEste, em nome de um Islão politizado, tenta, primeiro, actuar contra os dissidentes.
First he attempts to act against dissent in the name of politicised Islam.
PortugueseCreio que falo em nome de todos na Comissão quando afirmo que esse é o nosso objectivo.
I think I speak for everybody in the Commission when I say that is our goal.
PortugueseÉ esta a mensagem que Kofi Annan leva para Bagdade em nome de todos nós.
This is the message that Kofi Annan takes to Baghdad on behalf of all of us.
PortugueseNo nosso Parlamento, lutamos pelos direitos humanos em nome de 500 milhões de cidadãos.
We are fighting for human rights in our Parliament on behalf of 500 million citizens.