Como se fala "Ele esteve" em inglês

PT

"Ele esteve" em inglês

Veja exemplos com "Ele esteve" em diferentes contextos.

Traduções parecidas para Ele esteve em Inglês

ele pronome
English
estar verbo

Exemplos de uso para "Ele esteve" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseEle esteve a falar sobre essa espantosa criança australopiteca de três anos, Selam.
He was talking about this amazing, three-year-old Australopithecine child, Selam.
PortugueseEle esteve e está particularmente receptivo aos problemas que esta proposta suscita.
He was, and still is, receptive to the problems that this proposal entails.
PortugueseEle próprio esteve 50 vezes hospitalizado devido aos efeitos do acidente.
He has himself been in hospital 50 times due to the effects of the accident.
PortugueseDiz-se que o Ministro das Finanças alemão esteve ele próprio envolvido nessa alteração.
There are reports that the German Finance Minister was himself concerned at the change.
PortugueseFelicito o Senhor Presidente, uma vez que ele esteve presente na reunião do Conselho Europeu.
I congratulate the President, since he was present at the European Council meeting.
PortugueseEle esteve no Parlamento romeno e apoiou o governo Boc e Traian Băsescu.
He has been in the Romanian Parliament and supported the Boc government and Traian Băsescu.
PortugueseEstive com Nelson Mandela há um ano, quando ele esteve em Londres.
I was with Nelson Mandela a year ago, when he was in London.
PortugueseE aqui, a cena do crime, é este local em que ele nunca esteve, mas que mudou a sua vida para sempre.
And here, the scene of the crime, it's this place to which he's never been, but changed his life forever.
PortugueseE quantas vezes o meu eu teve de morrer antes que percebesse que ele na realidade nunca esteve vivo?
And how many times would my self have to die before I realized that it was never alive in the first place?
PortugueseA paz esteve com ele desde o dia em que nasceu, no cia em que morreu e estará no dia em que foi ressuscitado.
And kind to his parents, and was not arrogant and rebellious.
PortugueseAfinal ele também esteve aqui para a tomada de posição.
In any case, he was here for the commentary.
PortugueseEle esteve a ponto de desviar-nos dos nossos deuses, e assim aconteceria, se não tivéssemos sido constantes com eles
And when they see you (Muhammad) they only took you for a jest, "Is this he whom Allah has sent as a Messenger?
PortugueseAliás, também foi ele quem esteve por detrás de todo aquele rebuliço na comissão e sobre esse assunto não preciso de dizer realmente mais nada.
He was also behind the to-do in committee, and I really do not need to say any more about that.
PortugueseComo relator em sede de primeira leitura, ele esteve também envolvido na criação desta directiva e sempre se bateu pelos direitos dos doentes.
As the rapporteur at first reading, he was also involved in creating this directive, and has always fought for patients' rights.
PortugueseFoi ele que esteve na origem da actuação rigorosa do pensamento e da acção.
In Western Europe, this has led to the adoption of far-reaching social legislation to guarantee equal opportunities and equality under the law.
PortugueseDepois de ouvir o senhor comissário esta noite, gostaria de saber quantos dos seus relatórios se mantm porque pareceu que ele esteve a repudiar todas as propostas.
After listening to the Commissioner tonight I wonder how much of their reports are actually left because he seemed to be casting aside all the proposals.
PortugueseEle esteve aberto aos justificados desejos dos seus colegas, e a Comissão apresentou um bom programa, que o Parlamento aperfeiçoou, contudo, em algumas áreas.
He has been open to the justified wishes of his fellow Members, and the Commission has tabled a sound programme, which Parliament did, however, tweak in a few areas.
PortugueseÉ verdade que ele esteve envolvido na introdução do Capítulo Social, bem como da estratégia do emprego e da política activa do mercado de trabalho, na cooperação da UE.
It is true that he was involved in introducing the Social Chapter, as well as the employment strategy and the active labour market policy in EU cooperation.
PortugueseNuma coisa o Senhor Presidente em exercício Juncker tem razão: a UE está mergulhada numa profunda crise e podemos agradecê-la aos seis meses em que ele esteve ao leme desta embarcação.
Mr Juncker is right about one thing: the EU is in profound crisis and for that we can look back in gratitude upon his six months at its helm.
PortugueseEntão, eu digo, (Espanhol) "Bem, nunca adivinharias, ele esteve nas Honduras, no Corpo de Paz."
Well, wouldn't you know, he had been in Honduras for the Peace Corps." (Laughter) So he's talking to her, and at some point she says, "Then, you know, it was it.

Aprenda outras palavras

Portuguese
  • Ele esteve

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol bab.la.