Ofertas de estágio em vários países

Tradução Português-Inglês para "duro"

 

"duro" - tradução em inglês

Resultados: 1-33 de 176

duro {adjetivo}

duro {adj. m.} (também: duro, difícil, forte, duramente)

hard {adj.}

Caso contrário, seremos nós a arcar com o trabalho duro e eles sem fazerem nada.

Otherwise, we will be doing all the hard work and they will be doing nothing.

Por fim, a coesão: a união monetária com núcleo duro divide os povos europeus.

Lastly, cohesion: monetary union with a hard core is dividing the European peoples.

Por fim, este impasse está a fazer renascer as velhas ideias do núcleo duro.

Finally, this impasse is giving new life to the outdated old ideas of the hard core.

A natureza é um factor duro; não se submete às negociações, pura e simplesmente é!

Nature is a hard fact of life: it does not submit to agreement; it just is.

Mas fundamentalmente o que sobressai é o núcleo duro das competências específicas.

However, what really stands out is the hard core of specific competences.

duro {adj.} (também: duro, difícil, forte, duramente)

hard {adj.}

duro {adj.} (também: resistente, rijo, vigoroso, árduo)

tough {adj.}

Concordo, igualmente, que é necessário ser duro e falar em termos duros com a Rússia.

I agree that it is also right to get tough and speak toughly with Russia.

Seja firme, ou seja duro nestas questões importantes de confiança e de direito!

Be firm, or be tough on these important questions of trust and the law!

Talvez isto não tivesse acontecido se eu não tivesse sido tão duro com ele.

And maybe he wouldn't have done it... if I hadn't been so tough on him.

E eu aprendi que tu tens de dar isso neste ambiente, porque é duro.

And I learned that you have to give that in this environment, because it's tough.

Quando a situação se torna difícil, os que falam em tom duro são os que nada fazem.

When the going gets tough, the tough talkers sit on their hands.

duro {adj.} (também: áspero, azedo, grosseiro, severo)

harsh {adj.}

Ele foi particularmente duro nas suas críticas aos Estados Unidos e à União Europeia.

He was very harsh in his criticism of the United States and the European Union.

Decidi abster-me na votação do relatório Eurlings, não obstante este seja um relatório duro.

. I decided to abstain from voting on the Eurlings report, even though it is a harsh report.

O Parlamento é sempre um pouco duro quanto a este tipo de críticas.

Parliament is continuously a little bit harsh insofar as this sort of criticism is concerned.

   Decidi abster-me na votação do relatório Eurlings, não obstante este seja um relatório duro.

   .I decided to abstain from voting on the Eurlings report, even though it is a harsh report.

Se bem que pareça duro, é preciso proceder artesanalmente a emendas.

Even if it sounds harsh, technical improvements are necessary.

duro {adj.} [coloq.] (também: sem dinheiro)

broke {adj.} [coloq.]

duro {adj.} (também: rígido, hirto, pomposo, engomado)

stiff {adj.}

duro {adj.} (também: difícil, maldoso, malvado, mau)

wicked {adj.}

duro {adj.}

starch {adj.}

duro {adj.} [coloq.]

skint {adj.} [coloq.]

durar {verbo}

durar {v.} (também: permanecer, perdurar)

durar {v.} (também: permanecer, suportar, sofrer, resistir)

durar {v. tr.}

to last out {v. tr.}

durar {v.} (também: permanecer, resistir, estender a mão)

 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "duro":

Sinônimos (português) para "durar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "duro" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "duro" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Aliás, a ligação com o rumo nuclear puro e duro prosseguido por Teerão é óbvia.

Besides, the connection with Tehran's present hardline nuclear course is evident.

No entanto, é verdade que o processo de paz turco-curdo sofreu um duro revés.

Nevertheless, the Turko-Kurdish peace process has suffered a severe set back.

Contudo, há hoje que reconhecer, e é duro dizê-lo, que nós tínhamos razão.

Today, though, we have to acknowledge - with great reluctance - that we were right.

A investigação colaborativa mantém-se o núcleo duro do programa-quadro.

Collaborative research remains the core and bulk of the framework programme.

Eis onde conduz o alinhamento dos socioliberais pelo liberalismo puro e duro.

That is where it leads, this alignment of socio-liberals with liberalism pure and simple.

É neste sentido que a Europa tem de trabalhar, embora este trabalho vá ser lento e duro.

This is what Europe must work towards, even though it will be a long and arduous process.

Penso que é preciso ser bastante duro e continuar na via do Conselho.

I think that we have to be very firm and we must follow the Council's lead.

Existe uma "cooperação estruturada permanente” que permite um núcleo duro militar na Europa.

There is 'permanent structured cooperation' enabling a military core Europe.

A instituição de uma comissão de inquérito é um recurso político duro.

Setting up a committee of inquiry is a weighty political instrument.

O caso do açúcar - proteccionismo puro e duro - é apenas um exemplo.

The case of sugar - protectionism pure and simple - is only one example.

A data de 31 de Dezembro não é um golpe tão duro como aquele que os senhores desferiram.

The date of 31 December is not as fatal a blow as the one you dealt.

Não temos quaisquer dúvidas de que se impõe um combate duro e implacável ao terrorismo.

We are in no doubt that terrorism must be combated with firmness and steadfast determination.

Estamos perante um duro golpe para o Paquistão e também para toda a humanidade.

This is a real blow to Pakistan as well as to humanity as a whole.

O trigo duro é uma dessas produções, o azeite é outra, o tabaco é outra ainda.

Durum wheat is one of these forms of production, olive oil is another, tobacco is yet another.

É preciso apresentarmos um texto duro. É preciso que este texto seja aprovado.

We need to table a strong text and that text needs to be adopted.

Hoje, a solidariedade manifesta-se no momento mais duro da crise.

Today, solidarity is manifesting itself in the depth of the crisis.

Nos últimos meses, mesmo os Ministros das Finanças mais duros estavam, e deviam estar, receosos.

In recent months, even hardened finance ministers were, and should have been, afraid.

Não nos devemos iludir, a luta contra o terrorismo será um longo e duro combate.

We must not deceive ourselves - the fight against terrorism will be a very long and arduous task.

No fundo, o programa neoliberal duro é reafirmado em torno de dois grandes eixos.

In actual fact, the hardline neoliberal programme is being affirmed once again in two major areas.

Finalmente, o Primeiro-Ministro sugeriu que devia haver um núcleo duro à volta dos países do euro.

Finally, the Prime Minister suggested that there should be a core group around the euro countries.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

duradouro · duramente · durante · durão · durar · durável · durex · dureza · Durga · durião · duro · durômetro · durum · duto · dúvida · duvidar · dúvidas · duvidável · duvidoso · duzentos · dúzia

Ainda mais traduções no dicionário Espanhol-Português bab.la.