Tradução Português-Inglês para "Domingo"

PT Domingo Inglês tradução

Domingo {m.}

PT Domingo
volume_up
{masculino}

Domingo
volume_up
Sunday {subst.}
Gostaria de citar um artigo publicado no domingo passado num jornal do Reino Unido.
I want to quote from an article in the United Kingdom Sunday Telegraph this last Sunday.
No domingo, temos outro conclave ministerial, no qual participarei.
On Sunday we have another ministerial conclave, in which I will be taking part.
A segunda volta das eleições presidenciais terá lugar no próximo Domingo.
The second round of the presidential elections is taking place this Sunday.
Domingo
volume_up
weekstart {subst.} [coloq.]

Exemplos de uso para "Domingo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguese   Senhor Presidente, há 200 anos atrás, deu-se uma revolta de escravos em San Domingo.
   Mr President, 200 years ago, there was a slave revolt in San Domingo.
PortugueseArtigos e discursos de domingo em nada ajudaram, acções nos tribunais também não.
Editorials and soap box oratory have achieved nothing, nor have applications to the Court of Justice.
PortugueseNo domingo passado, registaram-se 600 ataques deste tipo.
Guerrilla fighting is spreading and the number of terrorist acts is rising.
PortugueseTanto o vice-presidente indigitado, Christian Noyer, como Domingo Solans lhes ficaram atrás, neste aspecto.
The prospective Vice-President, Mr Noyer, and Mr Domingo Solans fell short of this.
PortugueseEu própria o constatei quando me desloquei ao local no domingo passado.
That wall is an obscenity, it is clear to everyone, I have seen it, I went to see it last Saturday.
PortugueseReceção de despedida em honra de Eugenio Domingo Solans, membro da Comissão Executiva do BCE, em 17 de maio de 2004
Farewell reception for Executive Board member Eugenio Domingo Solans on 17 May 2004
PortugueseA segunda volta das eleições presidenciais terá lugar no próximo Domingo.
I hope that the message which the European Council sent is being properly understood by the Ukrainian authorities.
PortuguesePara além disso, no Domingo passado, um pão de forma custava 3000 dólares zimbabuanos e hoje custa 9000.
Furthermore, last Saturday the price of a loaf of bread was 3000 Zimbabwean dollars and today it is 9000.
PortugueseNão custa ao Conselho mais do que discursos de domingo!
It is costing the Council nothing but fine words!
PortugueseEugenio Domingo Solans, membro da Comissão Executiva do BCE, na conferência de imprensa realizada na Oper Frankfurt em 30 de agosto de 2001
Eugenio Domingo-Solans, Executive Board member, at the press conference at the Oper Frankfurt on 30 August 2001
PortugueseA Directiva de 1993 tinha previsto o domingo como dia de descanso, o que, no entanto, foi declarado nulo pelo acórdão do Tribunal de Justiça, de 1996.
The 1993 directive provided for this, but the 1996 judgment of the Court of Justice declared it invalid.
PortugueseAgora devemos seguir os« discursos de domingo» do Conselho, alargar o âmbito destes programas, sem termos dinheiro nos bolsos.
And now we are meant to go along with the Council's fine words and extend the programme, without having the money in our pockets.
PortugueseFoi convidada para o Cairo pelas autoridades egípcias e seguirá viagem no Domingo à noite, depois do Conselho de Assuntos Externos.
She has now been invited to Cairo by the Egyptian authorities and will travel there on Monday evening, after the Foreign Affairs Council.
PortugueseComo alguns de entre vós sabem, o agente do Corpo Nacional de Polícia Domingo Durán faleceu na passada sexta-feira, aos 51 anos de idade.
As some honourable Members will be aware, Domingo Durán, an officer in the Spanish national police force died last Friday at the age of 51.
PortugueseA meu ver, cumpre que o espaço de tempo se restrinja ao domingo, o que vem na sequência da posição especial do domingo, e pode combater uma acumulação de tráfego de recreio e de mercadorias.
On this basis, preventive measures would be possible to improve safety.
PortugueseA aprovação do relatório é particularmente oportuna, depois da forma como, domingo passado, se concluíram as eleições presidenciais na Roménia.
It is important that the Romanian authorities and the Romanian people are aware of the potential stumbling blocks of the accession process.
PortugueseDe nada serve defender que se mantenha o domingo para ir à igreja e rezar, quando nos restantes seis dias não se cumprem as regras.
It's not much use standing up for the Sabbath, going to church and praying if we don't play by the rules of the church for the other six days of the week.
PortugueseBem vistas as coisas, seremos interpelados, na segunda-feira, ou muito tarde na noite de domingo, a dar a conhecer a nossa opinião sobre a Constituição.
Mr President, ladies and gentlemen, the European Union is currently debating a compromise package for the 20072013 Financial Perspective.
PortugueseSenhor Presidente, em minha opinião, as eleições presidenciais de Domingo passado demonstraram de facto que a democracia na Roménia está muito vibrante e a funcionar.
The question is about fulfilling commitments: will Romania be able to adopt the that all Member States are obliged to fulfil?
PortugueseSenhoras e Senhores Deputados, sejamos francos: se atacamos Bruxelas seis dias por semana, de segunda-feira a sábado, podemos esperar que os cidadãos apoiem a Europa ao domingo?
Meetings between the representatives of the Member States must not be described as battlefields with victors and losers.