Como se fala "Domingo" em inglês

PT

"Domingo" em inglês

PT Domingo
volume_up
{masculino}

Domingo
volume_up
Sunday {subst.}
Gostaria de citar um artigo publicado no domingo passado num jornal do Reino Unido.
I want to quote from an article in the United Kingdom Sunday Telegraph this last Sunday.
No domingo, temos outro conclave ministerial, no qual participarei.
On Sunday we have another ministerial conclave, in which I will be taking part.
Esta frase remete para o princípio de que deve ser possível limitar o trabalho ao domingo.
This sentence relates to the principle that it is possible to limit Sunday working.
Domingo
volume_up
weekstart {subst.} [coloq.]

Exemplos de uso para "Domingo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguese   Senhor Presidente, há 200 anos atrás, deu-se uma revolta de escravos em San Domingo.
   Mr President, 200 years ago, there was a slave revolt in San Domingo.
PortugueseNoutros países, as lojas fecham ao sábado à tarde e ao domingo.
In a number of countries shops are closed on Saturday afternoons and Sundays.
PortugueseArtigos e discursos de domingo em nada ajudaram, acções nos tribunais também não.
Editorials and soap box oratory have achieved nothing, nor have applications to the Court of Justice.
PortugueseNo domingo passado, registaram-se 600 ataques deste tipo.
Guerrilla fighting is spreading and the number of terrorist acts is rising.
PortugueseTanto o vice-presidente indigitado, Christian Noyer, como Domingo Solans lhes ficaram atrás, neste aspecto.
The prospective Vice-President, Mr Noyer, and Mr Domingo Solans fell short of this.
PortugueseReceção de despedida em honra de Eugenio Domingo Solans, membro da Comissão Executiva do BCE, em 17 de maio de 2004
Farewell reception for Executive Board member Eugenio Domingo Solans on 17 May 2004
PortugueseEu própria o constatei quando me desloquei ao local no domingo passado.
That wall is an obscenity, it is clear to everyone, I have seen it, I went to see it last Saturday.
PortugueseA segunda volta das eleições presidenciais terá lugar no próximo Domingo.
I hope that the message which the European Council sent is being properly understood by the Ukrainian authorities.
PortuguesePara além disso, no Domingo passado, um pão de forma custava 3000 dólares zimbabuanos e hoje custa 9000.
Furthermore, last Saturday the price of a loaf of bread was 3000 Zimbabwean dollars and today it is 9000.
PortugueseNão custa ao Conselho mais do que discursos de domingo!
It is costing the Council nothing but fine words!
PortugueseDomingo 12 de Fevereiro de 2006
Saint Peter's SquareSunday, 12 February 2006
PortugueseDomingo 5 de Fevereiro de 2006
Saint Peter's SquareSunday, 5 February 2006
PortugueseEugenio Domingo Solans, membro da Comissão Executiva do BCE, na conferência de imprensa realizada na Oper Frankfurt em 30 de agosto de 2001
Eugenio Domingo-Solans, Executive Board member, at the press conference at the Oper Frankfurt on 30 August 2001
PortugueseA Directiva de 1993 tinha previsto o domingo como dia de descanso, o que, no entanto, foi declarado nulo pelo acórdão do Tribunal de Justiça, de 1996.
The 1993 directive provided for this, but the 1996 judgment of the Court of Justice declared it invalid.
PortugueseA maior parte dos governos deleitam-se com a História ao domingo, e na segunda-feira têm medo daquilo que sonharam no domingo.
Most of the governments steep themselves in history on Sundays, and on Monday they are afraid of what they dreamt the day before.
PortugueseAgora devemos seguir os« discursos de domingo» do Conselho, alargar o âmbito destes programas, sem termos dinheiro nos bolsos.
And now we are meant to go along with the Council's fine words and extend the programme, without having the money in our pockets.
PortugueseFoi convidada para o Cairo pelas autoridades egípcias e seguirá viagem no Domingo à noite, depois do Conselho de Assuntos Externos.
She has now been invited to Cairo by the Egyptian authorities and will travel there on Monday evening, after the Foreign Affairs Council.
PortugueseQuero expressar igualmente a minha sincera gratidão à Comissão Europeia, muito particularmente pela declaração que fez relativamente ao trabalho ao Domingo.
I would like also to extend warm thanks to the Commission, particularly for their declaration on working on Sundays.
PortugueseComo alguns de entre vós sabem, o agente do Corpo Nacional de Polícia Domingo Durán faleceu na passada sexta-feira, aos 51 anos de idade.
As some honourable Members will be aware, Domingo Durán, an officer in the Spanish national police force died last Friday at the age of 51.
PortugueseParece-me hipócrita defender que a aprovação do princípio do trabalho ao domingo prejudicaria a saúde e a vida social das pessoas.
In my view it is hypocritical to maintain that approving the principle that work may be done on Sundays will damage people's health and social life.