×Resultado das buscas por "ditado". Não foram encontrados resultados para "ditados".

Sumário

ditado {substantivo}
saying · saw · dictation

detalhes completos

Sinônimos

ditado: adágio · anexim · apotegma

mais (7)

Copa do Mundo bab.la 2014

SV
VS
HE
Jag älskar dig אני אוהבת אותך

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Português-Inglês para "ditados"

Resultado das buscas por "ditado". Não foram encontrados resultados para "ditados".
 

"ditados" - tradução em inglês

Resultados: 1-22 de 22

ditado {substantivo}

ditado {m.} [educ.]

saying {subst.} [educ.]

Não devemos, pois, interpretar mal esse ditado como um incitamento à inactividade.

We must not, though, misinterpret this saying to mean that we should do nothing.

A língua irlandesa tem um ditado - - que diz: “a nossa força reside na parceria”.

There is a saying in the Irish language - - 'our strength is in partnership'.

Senhor Presidente, há um velho ditado que diz que “ se não se luta, perde-se sempre ".

Mr President, there is an old saying that if you do not fight, you do not count.

Creio que o velho ditado “são preciso dois para dançar o tango” se adequa a este caso.

I think that the old saying, ‘It takes two to tango’ is apposite in this case.

Referindo-se ao que descreveu como um vulgar ditado grego, Plínio escreveu: .

Referring to what he described as a common Greek saying, Pliny wrote, ''.

ditado {m.} (também: serrote, serra, provérbio, adágio)

saw {subst.}

ditado {m.} (também: arbitrariedade)

dictation {subst.}

O compromisso foi ditado pela grande indústria e pelo lóbi hospitalar contra os interesses dos pequenos e médios empresários.

The compromise has been taken down at the dictation of large-scale industry, in the teeth of the interests of the self-employed and the small and medium-sized business sector.
Não é exatamente o que você estava procurando? Informe-nos que a tradução de "ditados está faltando.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "ditado":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "ditados" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Mas está a ser realizado segundo os interesses ditados pelos operadores de mercado .

The common market in postal services will be created on the terms of the marketeers.

Mas está a ser realizado segundo os interesses ditados pelos operadores de mercado.

The common market in postal services will be created on the terms of the marketeers.

Ninguém está à espera de regras e regulamentos ad hoc que sejam directamente ditados pelo pânico.

Nobody is waiting for ad hoc rules and regulations that are dictated by panic.

Os controlos projectados e em curso, quer no terreno, quer ditados por Bruxelas continuam insuficientes.

There is never sufficient monitoring once projects are underway, either at grass roots or from Brussels.

Esses humores são a grande parte das vezes ditados por uma maior ou menor aproximação da Ucrânia à sua vizinha Rússia.

The majority of the time, these moods are dictated by Ukraine's increased or decreased closeness to its neighbour Russia.

Para os países mais pequenos a cooperação interestatal entre os grandes pode configurar ditados supranacionais.

For the small countries, intergovernmental cooperation between the big countries may come across as supranational dictates.

Caso contrário, os princípios da ordem internacional serão de facto ditados pela Coreia, pelo Irão ou pelos terroristas do Hamas.

Otherwise the principles of international order will de facto be dictated by Korea, Iran or the terrorists of Hamas.

Há tempos ditados pela técnica, e não respeitar esses tempos acarreta aumentos de custos que provocam um duplo resultado negativo.

If technical lead times are not respected, costs are increased, leading to a doubly negative result.

Membro da Comissão. - (EN) Como sabem, esta é uma questão complexa, e é importante compreender que as pessoas têm receios ditados pela cautela.

Member of the Commission. - As you know, it is a complex issue and it is important to understand that some people have precautionary fears.

Estes dois reparos ditados pelo bom senso fazem com que este relatório cheio de boas intenções possa não passar de um enorme desperdício de energia.

These two common-sense remarks mean that this report, which is full of good intentions, could just be a huge waste of energy.

Isto pode ser atribuído às diferentes visões sobre os esquemas de comportamento ditados pelo papel social ao longo dos séculos em diferentes culturas.

This can be attributed to the different views about role patterns across the centuries in different cultures.

Durante as "conversações" que designamos como "os ditados da UE", foi-nos exigido que encerrássemos os reactores 1, 2, 3 e 4 da central nuclear de Kozloduy.

During the 'talks', which we call 'EU dictates', we were required to close down reactors 1, 2, 3 and 4 at the Kozloduy nuclear power station.

Senhor Comissário, até onde estaria a União Europeia disposta a ir, dentro dos limites ditados pelas relações de amizade, com vista a evitar os efeitos perniciosos dessa lei?

Commissioner, how far would the European Union be prepared to go, within the bounds of friendship, to avert the pernicious effects of this law?

O relatório demonstra que os fluxos migratórios são ditados por factores relacionados com a situação da oferta e da procura, tanto nos países emissores como nos países receptores.

The report shows that migration flows are driven by factors related to supply and demand conditions, both in sending and receiving countries.

O público do Reino Unido [...] não aceitará impostos ditados pela UE, tal como não aceitarão os cidadãos dos outros [...] países, se estiverem cientes do que está a acontecer [...].

The British public (...) will not accept taxes imposed by the EU and nor would the citizens of the other (...) countries, if they but realised what was going on (...).

Espera-se agora, que não sejam criados obstáculos artificiais ditados pelas conjunturas políticas nacionais e não por reservas objectivas ao conteúdo do Tratado.

It is now hoped that no artificial obstacles will be raised, dictated by short-term national political circumstances rather than by any objective reservations about the Treaty content.

Dizemo-lo, uma vez mais, ditados pela profunda noção da responsabilidade que nos cabe, de continuarmos a orientar constantemente a nossa atenção para as consequências desses conflitos.

We say that, I repeat, out of a deep sense of duty that we must remain constant in tackling the consequences of these conflicts.

Todas estas questões nos dividem e, embora reconheça existir boa vontade para negociar, é sempre, parece-me, nos termos ditados pelos americanos.

These are all issues that divide us, and, whilst I accept that there is a willingness to sit down and negotiate, it is always, it would appear to us, on the terms dictated to us by the Americans.

Desejamos pôr fim a esta situação, assegurando a aplicação de preços justos, ditados pelo funcionamento dos mercados e pelos custos, em lugar dos preços injustos que neste momento são praticados.

We would like to reverse that position and see fair prices based on markets and cost for the consumer, not the unfair prices we have now.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais no dicionário Espanhol-Português.