Tradução Português-Inglês para "ditado"

PT ditado Inglês tradução

ditado {m.}
ditar {v.}

PT ditado
play_circle_outline
{masculino}

  1. geral
  2. educação

1. geral

ditado (também: arbitrariedade)
O compromisso foi ditado pela grande indústria e pelo lóbi hospitalar contra os interesses dos pequenos e médios empresários.
The compromise has been taken down at the dictation of large-scale industry, in the teeth of the interests of the self-employed and the small and medium-sized business sector.
ditado (também: serra, serrote, adágio, provérbio)

2. educação

ditado
play_circle_outline
saying {subst.} [educ.]
Senhor Presidente, há um velho ditado que diz que “ se não se luta, perde-se sempre ".
Mr President, there is an old saying that if you do not fight, you do not count.
Referindo-se ao que descreveu como um vulgar ditado grego, Plínio escreveu: .
Referring to what he described as a common Greek saying, Pliny wrote, ''.
   Senhor Presidente, há um velho ditado que diz que “se não se luta, perde-se sempre".
   Mr President, there is an old saying that if you do not fight, you do not count.

Sinônimos (português) para "ditado":

ditado

Exemplos de uso para "ditado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseA aspiração ao poder tem ditado as condições de funcionamento da cooperação naquela região.
Aspirations to power have dictated the conditions for cooperation in the region.
PortugueseTambém neste caso se aplica o ditado: "Melhor um bom vizinho do que um amigo distante".
The same applies here: a good neighbour is worth more than a distant friend.
PortugueseHá um ditado francês que fala no arroseur arrosé, neste caso temos o saboteur saboté.
Here we have the saboteur saboté - the saboteur hoist with his own petard.
PortugueseO alargamento da União é ditado pela nossa ânsia de paz, de segurança e estabilidade.
The enlargement of the Union is inspired by our wish for peace, security and stability.
PortugueseTambém neste caso se aplica o ditado: " Melhor um bom vizinho do que um amigo distante ".
The same applies here: a good neighbour is worth more than a distant friend.
PortugueseÉ caso para recordar o velho ditado popular "mais vale prevenir do que remediar".
It brings to mind the old proverb, ‘prevention is better than cure’.
PortugueseCreio que o velho ditado “ são preciso dois para dançar o tango ” se adequa a este caso.
Commissioner Patten said that we must have a good relationship with the United States.
PortugueseÉ um quadro contratado entre nações, não um quadro ditado às nações.
We have a framework agreed between nations and not one imposed on the nations.
PortugueseÉ caso para recordar o velho ditado popular " mais vale prevenir do que remediar ".
It brings to mind the old proverb, ‘ prevention is better than cure’.
PortuguesePenso que todos faríamos bem em ter este ditado presente nas próximas semanas.
I think we would all do well to remember that in the coming weeks.
PortuguesePenso que é comum a todas as nossas línguas o ditado "de boas intenções está o inferno cheio".
Proclaiming and restating these good intentions year after year is not enough.
PortugueseA nossa votação ilustra um ditado frequentemente verificado: processo difícil, votação fácil.
This vote illustrates once again that a difficult procedure can lead to an easy vote.
PortugueseParece ser esse o alcance do admirável ditado: " se não está partido não o arranjes ".
There would seem to be scope for the admirable dictum: " if it ai n't broke, do n't fix it ".
PortugueseIsto lembra o ditado segundo o qual se é punido onde se pecou.
This is an illustration of the principle of the punishment fitting the crime.
PortugueseNas questões de segurança nuclear, é válido o ditado que diz de que o óptimo é inimigo do bom.
In questions of nuclear safety, the best is preferable to the merely OK.
PortugueseReferindo-se ao que descreveu como um vulgar ditado grego, Plínio escreveu:.
But before I go any further, let me return to Pliny the Elder.
PortugueseE o tempo foi sempre dando razão a quantos seguiram esse ditado.
This has proved invaluable time and again for those who have lived by it.
PortugueseRecordo, a este propósito, um ditado alemão que diz que estão sempre a acontecer milagres.
I cannot help thinking of the words of a German pop song called 'Miracles keep on happening'.
PortugueseEm Itália há um ditado que diz: " rir faz bem ao sangue ".
There is an Italian proverb which says, literally: " laughter makes good blood ".
PortugueseRecordo, a este propósito, um ditado alemão que diz que estão sempre a acontecer milagres.
I cannot help thinking of the words of a German pop song called 'Miracles keep on happening '.