Copa do Mundo bab.la 2014

SV
VS
HE
Jag älskar dig אני אוהבת אותך

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Português-Inglês para "disturbios"

Resultado das buscas por "distúrbio". Não foram encontrados resultados para "disturbios".
 

"disturbios" - tradução em inglês

Resultados: 1-23 de 94

distúrbio {substantivo}

distúrbio {m.} (também: perturbação)

disturbance {subst.}

A segunda questão que levantei foi no sentido de sugerir que, durante o que se poderia chamar de« tumulto» ou« distúrbio» no hemiciclo, os votos registados não fossem tidos em consideração.

The second point I raised was the suggestion that during what could be called a 'tumult ' or 'disturbance ', the recorded votes should not count within the system.

A segunda questão que levantei foi no sentido de sugerir que, durante o que se poderia chamar de «tumulto» ou «distúrbio» no hemiciclo, os votos registados não fossem tidos em consideração.

The second point I raised was the suggestion that during what could be called a 'tumult' or 'disturbance' , the recorded votes should not count within the system.

Os distúrbios étnicos na cidade de Bitola constituem uma prova adicional disso mesmo.

The ethnic disturbances in the city of Bitola are further proof of this.

Estes distúrbios estão agora a ter lugar cada vez com mais frequência.

These disturbances are now taking place even more frequently.

Éramos cerca de 80, envolvidos nesses chamados distúrbios.

There were about 80 of us involved in these so-called disturbances.

distúrbio {m.} (também: alvoroço, agitação, escândalo, abalo)

commotion {subst.}

distúrbio {m.} (também: inquietação, incômodo)

unease {subst.}
Não é exatamente o que você estava procurando? Informe-nos que a tradução de "disturbios está faltando.
 

Traduções similares

Traduções similares para "disturbios" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "disturbios" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Isso deve-se em parte a guerras e distúrbios e em parte a catástrofes naturais.

This is partly the result of wars and unrest and partly that of natural disasters.

Em caso de distúrbios graves, qual seria exactamente o mandato da EUFOR?

In the event of serious unrest, what exactly would EUFOR ’ s mandate be?

A Grécia está a viver uma explosão social com distúrbios generalizados em muitas cidades.

Greece is in the midst of a social explosion with general unrest in numerous towns.

Em caso de distúrbios graves, qual seria exactamente o mandato da EUFOR?

In the event of serious unrest, what exactly would EUFOR’s mandate be?

distúrbios e massacres pelas tropas governamentais no Middle Belt.

The government army carried out ethnic atrocities and massacres in the Middle Belt.

Cerca de 193 cidadãos foram mortos nos distúrbios de Junho e Novembro de 2005.

Some 193 citizens were killed in the riots in June and November 2005.

A depressão é um dos distúrbios mais comuns, afectando uma em cada seis mulheres na Europa.

Depression is one of the most common disorders, affecting one in six women in Europe.

Tinha, aquilo que eu hoje sei serem distúrbios mentais, uns dias mais funcional que outros.

She's what I know today to be mentally ill, higher-functioning at times than others.

Os distúrbios de 16 de Fevereiro mostraram toda a violência de que o poder pode socorrer-se.

The recent riots on 16 February demonstrated the violence those in power are capable of.

Os recentes distúrbios fazem parte desta prolongada sucessão de acontecimentos.

The recent riots are part and parcel of this long-term development.

Podem existir pequenas alterações, mas não distúrbios que tenham de ser considerados como tal.

There may be a few small alterations but there are no major disruptions as such.

Há incêndios nas estepes da Rússia, distúrbios alimentares em África.

There are fires in the steppes of Russia, food riots in Africa.

Nenhum democrata se oporá a que detenhamos agitadores que chegam para causar estragos e distúrbios.

No Democrat will object to the fact that trouble-makers who come to cause havoc are arrested.

Milhões de pessoas sofrem de asma e de outros distúrbios respiratórios.

Millions of people suffer from asthma and related disorders.

Os distúrbios associados à introdução da Xária já reclamaram alguns milhares de vítimas.

Rioting associated with the introduction of Sharia has already claimed a couple of thousand victims.

Os novos distúrbios no Sul do Sudão não deveriam ter sido objecto de toda a nossa atenção?

And what about the new problems in southern Sudan? Should we not have given these our close attention?

Esta tarde, debatemos os graves distúrbios na Tunísia.

This afternoon, we debated the serious reversals in Tunisia.

Esta função encontra especial eco numa época de distúrbios do comportamento alimentar e da má alimentação.

That role finds particular resonance in this age of eating disorders and unhealthy diets.

Neste contexto, os distúrbios em França demonstram quão difícil é reformar o sistema social.

In this context, the riots in France are a demonstration of how difficult it is to reform the social system.

Por último, os distúrbios: estou plenamente de acordo com o que disse o senhor deputado Enrique Barón Crespo.

Finally, a word about the riots. I fully and firmly support what Mr Barón Crespo said.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Espanhol.