Como se fala "deseja" em inglês


Infinitivo de deseja: desejar
PT

"deseja" em inglês

EN

PT desejar
volume_up
[desejando|desejado] {verbo}

desejar (também: pretender, querer)
Espero que este apelo ressoe nas três reuniões, e quero desejar-vos sucesso.
Quem poderia desejar a desertificação de vastas zonas rurais na Europa?
Who would wish for the desertification of acres of European countryside?
(ES) Senhor Presidente, quero desejar muitas felicidades à Presidência eslovena.
(ES) Mr President, I wish the Slovenian Presidency well.
desejar (também: pretender, querer)
­ (EN) Senhor Presidente, sou o primeiro a desejar a paz no Sri Lanka e a condenar a violência.
Mr President, I yield to no one in my desire for peace in Sir Lanka and in my condemnation of all violence.
No entanto, estou convicto de que existe um desejo unânime de rumar nessa direcção.
I believe, however, that there is a unanimous desire to move in this direction.
A reconstrução da Bósnia deixa, infelizmente, muito a desejar.
Unfortunately the reconstruction of Bosnia leaves a great deal to be desired.
desejar (também: ansiar, ter saudade)
Isto significa que pode permanecer no país enquanto o desejar.
This means that you can stay in the country as long as you want.
O trabalhador tem de estar à disposição do empregador, sempre que e pelo tempo que este desejar.
Workers must be on standby whenever and for however long their employers choose.
Senhora Comissária, a Comissão é livre de falar o tempo que desejar e tanto quanto necessitar.
Commissioner, the Commission is free to speak for as long as it likes and to say as much as is necessary.
desejar
desejar (também: ter fome, estar faminto)
desejar (também: cobiçar, entregar-se à luxúria)
Vai fazer diferença se vocês descobrirem que a pessoa que vocês estão a olhar com desejo é na verdade uma versão disfarçada do vosso filho ou filha, da vossa mãe ou pai.
It will make a difference if you were to discover that the person you're looking at with lust is actually a disguised version of your son or daughter, your mother or father.
Deus deseja absolver-vos; porém, os que seguem os desejos vãos anseiam vos desviar profundamente!
Allah wishes to turn towards you in mercy, but those who follow their own lusts (desires, prejudices, addictions, superstitions) wish that you should go far astray!

Sinônimos (português) para "desejar":

desejar

Exemplos de uso para "deseja" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortuguesePelo contrário, deseja coerência, porque só uma política coerente pode ser eficaz.
Rather, it wants a coherent one, because only a coherent policy can be effective.
PortugueseClique na subguia correspondente ao nome do serviço que você deseja configurar.
Click the subtab that corresponds to the name of the service you want to configure.
PortugueseCertamente não é isso que a Liga Norte deseja, nem temos a intenção de o aceitar.
That is certainly not what the Lega Nord want, nor do we intend to accept it.
PortugueseDeverá dar-nos pistas para nos mostrar que tipo de regime deseja instaurar no Zaire.
He must give us evidence of what sort of régime he wants to institute in Zaire.
PortugueseQueremos uma Convenção que conheça o rumo que o Parlamento Europeu deseja seguir.
We want a Convention that knows the direction in which Parliament wants to guide it.
PortugueseComo pode ele afirmar tal coisa, se deseja que o processo com a Turquia corra bem?
How can he claim such a thing if he wants the process with Turkey to go well?
PortugueseNo plano da preservação dos mecanismos de retirada, o relator deseja suprimi-los.
Instead of maintaining withdrawal systems, he proposes to do away with them.
PortugueseA UE deseja trabalhar com a Tunísia e apoiar a modernização do seu sistema judicial.
The EU wishes to work with Tunisia to support the modernisation of its judiciary.
PortugueseO Parlamento deseja sublinhar a importância de se prosseguir esta evolução.
Parliament wants to emphasise how important it is to continue this development.
Portuguese   - Qual das Senhoras Comissárias deseja responder a este desafio britânico?
   Which female Commissioner would like to respond to that British challenge?
PortugueseNeste contexto, o Conselho do BCE deseja sublinhar que o potencial de crescimento
Against this background, the Governing Council wishes to emphasise that the
PortugueseNa página Assinaturas, localize a assinatura na qual deseja adicionar licenças.
On the Subscriptions page, locate the subscription to which you want to add licenses.
PortugueseA Suécia deseja manter esta derrogação, mas qual será a posição da Comissão?
Sweden wants to maintain the derogation, but what are the Commission's intentions?
PortugueseA Líbia deseja desenvolver e reforçar as suas relações com a União Europeia.
Libya wishes to develop and strengthen its relations with the European Union.
PortugueseSe não deseja que lho diga, não digo. Todavia, obviamente que é bom ter a certeza.
If you do not wish me to tell you I will not, but it is, clearly, good to be certain.
PortugueseDeseja, por conseguinte, responder agora às declarações feitas pelos três oradores?
Do you wish, therefore, to respond now to the statements made by the three speakers?
PortugueseSenhora Deputada Van der Laan, percebo que deseja requerer a verificação do quórum.
Mrs Van der Laan, I understand that you would like the quorum to be checked.
PortugueseO meu grupo deseja uma excelente reforma ao antigo Comissário Bolkestein.
My group wishes the former Commissioner, Mr Bolkestein, a very happy retirement.
PortugueseO Dalai Lama tornou claro que deseja o estabelecimento de um diálogo pacífico.
The Dalai Lama has made it clear that peaceful dialogue is what he wishes.
PortugueseSenhor Presidente em exercício do Conselho, deseja reagir a esta intervenção?
Does the President-in-Office of the Council wish to respond to that remark?