Top 100 International Exchange & Expats Blogs 2016

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "desculpe"

 

"desculpe" - tradução em inglês

Resultados: 1-27 de 105

desculpe

desculpe (também: perdoe-me)

Desculpe, Senhor Deputado Kowal, mas falou um minuto e 44 segundos, em vez do minuto que lhe cabe.

Excuse me Mr Kowal, but you have spoken for one minute and 44 seconds instead of your allotted minute.

­ Desculpe, Senhor Deputado Gollnisch, mas esse grupo político não existe, como o senhor bem sabe, ou deveria saber.

Excuse me, Mr Gollnisch, but this political group does not exist as you well know, or should know.

Desculpe, Senhora Presidente, o colega afirma que recebo dinheiro dessas pessoas, ele não pode dizer uma coisa dessas...

Excuse me, Madam President, but he is saying that I take money from these people, he cannot say that...

Senhora Presidente, peço-lhe que me desculpe.

Madam President, please excuse me.

Desculpe, Senhor Presidente, mas creio que lhe foi oficialmente submetido um pedido de adiamento do meu relatório.

Excuse me, Mr President, but I thought that you had received an official request to postpone my report to a later part-session.

desculpar {verbo}

desculpar {v.} (também: desculpar-se)

desculpar {v.} (também: perdoar, escusar)

desculpar {v.} (também: dispensar, escusar, excusar)

desculpar {v.} (também: pedir desculpas)

desculpar {v.} (também: perdoar, ser leniente com)

Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "desculpar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "desculpe" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "desculpe" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Desculpe tê- lo enganado...... mas existem inimigos à minha procura por todo o lado.

I'm sorry to have misled you...... but there are enemies looking for me everywhere.

E creio, Senhor Comissário, desculpe dizer­ lho, que não estará bem informado.

But I think, Mr Barnier - and I am sorry to say this - you are not very well informed.

Desculpe apresentar-me assim, mas uma tempestade atirou-me borda fora.

Sorry to present myself like this, I was swept overboard in the storm.

   - Senhor Presidente, desculpe, mas devo ser um pouco pobre de espírito.

   Mr President, please forgive me, but I must be a bit simple-minded.

Senhor Presidente; desculpe, Senhor Comissário Šemeta, mas aquilo que apresentou não chega.

Mr President, I am sorry, Mr Šemeta, but what you are presenting is not enough.

- Senhor Presidente, desculpe, mas devo ser um pouco pobre de espírito.

Mr President, please forgive me, but I must be a bit simple-minded.

Desculpe que lho diga desta maneira, mas a minha paciência chegou ao fim.

I apologise for having to say this, but I have run out of patience.

(EN) Senhora Presidente, devo dizer ao senhor deputado Szájer: desculpe, não é esse o problema.

Madam President, I must say to Mr Szájer: sorry, that is not the problem.

Mas, desculpe que lhe diga, Senhor Deputado Salafranca, não tenho problemas fora de Espanha.

But I am sorry, Mr Salafranca, I have no problems outside Spain.

Desculpe, Senhor Deputado Rosado Fernandes, nada disso é um ataque pessoal.

I am sorry, Mr Rosado Fernandes, this is not a personal attack.

(Risos) E eu, "Desculpe, mas então porque é que estava a olhar para mim?"

(Laughter) I go, "I'm sorry. Then why were you staring at me?"

Estive aqui mesmo agora com os quadros de Monet" "Desculpe Doutor, não faço a mais pequena ideia."

I was just here with the Monet prints?" "Sorry, Doc, I just don't have a clue."

Desculpe, Senhor Deputado, não posso dar-lhe a palavra neste momento para esse tipo de intervenção.

I am sorry, but I cannot allow you to make such a speech now.

O senhor deputado que me desculpe, mas estas são as informações de que disponho.

I am sorry, Mr Crampton, but that is the information I have.

Desculpe, Senhora Deputada, mas sou obrigado a retirar-lhe a palavra, pois estamos limitados no tempo.

I am sorry, Mrs Plooij-van Gorsel, I have to cut you off because we are constrained by speaking time.

Desculpe se o meu plano não é tão perfeito como a sua actitude neste caso!

Good, moan if my plan is not like the perfect procedure that you have come handling the case until now

Ele diz, " Desculpe senhor.. sou incapaz de tal função. "

He says, " I´ m sorry, sir, I´ m incapable of that function. "

Obrigada, Senhor Deputado Sánchez García, vamos proceder a essa correcção e peço­lhe que me desculpe.

Mr García, I apologise. We shall make the correction.

Desculpe, se fui direto ao ponto, mas devo decidir.

I apologize if I seem forward but I... must speak my mind

Desculpe, Senhor Deputado Seppänen. Não se trata de um ponto de ordem, pelo que não posso deixá-lo continuar.

I am sorry, Mr Seppänen, but that is not a point of order and I therefore cannot let you go on.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: borato, estudioso, baixeza (abjection), aviltamento, abiogenista

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Português-Alemão bab.la.