Search for the most beautiful word
trail rope
pouring

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "desculpe"

 

"desculpe" - tradução em inglês

Resultados: 1-30 de 97

desculpe

desculpe (também: perdoe-me)

­ Desculpe, Senhor Deputado Gollnisch, mas esse grupo político não existe, como o senhor bem sabe, ou deveria saber.

Excuse me, Mr Gollnisch, but this political group does not exist as you well know, or should know.

desculpe, eu não estava olhando por onde ia

to excuse me, I wasn't looking where I was going

desculpe, mas eu acho que você está enganado

to excuse me, but I think you're mistaken

Desculpe, Senhora Presidente, o colega afirma que recebo dinheiro dessas pessoas, ele não pode dizer uma coisa dessas...

Excuse me, Madam President, but he is saying that I take money from these people, he cannot say that...

desculpe, você pode repetir o número?

excuse me, can you repeat the number?

desculpe {verbo}

desculpe {v.} [ex.]

to excuse me {v.} [ex.]

­ Desculpe, Senhor Deputado Gollnisch, mas esse grupo político não existe, como o senhor bem sabe, ou deveria saber.

Excuse me, Mr Gollnisch, but this political group does not exist as you well know, or should know.

desculpe, eu não estava olhando por onde ia

to excuse me, I wasn't looking where I was going

desculpe, mas eu acho que você está enganado

to excuse me, but I think you're mistaken

Desculpe, Senhora Presidente, o colega afirma que recebo dinheiro dessas pessoas, ele não pode dizer uma coisa dessas...

Excuse me, Madam President, but he is saying that I take money from these people, he cannot say that...

desculpe, você pode repetir o número?

excuse me, can you repeat the number?

desculpe {interjeição}

desculpe {interj.}

please (requesting attention) {interj.}

   - Senhor Presidente, desculpe, mas devo ser um pouco pobre de espírito.

   Mr President, please forgive me, but I must be a bit simple-minded.

- Senhor Presidente, desculpe, mas devo ser um pouco pobre de espírito.

Mr President, please forgive me, but I must be a bit simple-minded.

Por favor, desculpe a minha presunção, ao tentar reeducá- lo em psyclo, a nobre língua dos nossos superiores.

Please forgive my pretension...... as I try to educate you in Psychlo...... the noble language of our superiors.

Senhora Presidente, peço-lhe que me desculpe.

Madam President, please excuse me.

Desculpe, podia...?

Sir, could you please --?

desculpe? {verbo}

  desculpe? {v.} [ex.] (também: com licença?)

excuse me? {v.} [Ing. Amer.] [ex.]

­ Desculpe, Senhor Deputado Gollnisch, mas esse grupo político não existe, como o senhor bem sabe, ou deveria saber.

Excuse me, Mr Gollnisch, but this political group does not exist as you well know, or should know.

desculpe, eu não estava olhando por onde ia

to excuse me, I wasn't looking where I was going

desculpe, mas eu acho que você está enganado

to excuse me, but I think you're mistaken

Desculpe, Senhora Presidente, o colega afirma que recebo dinheiro dessas pessoas, ele não pode dizer uma coisa dessas...

Excuse me, Madam President, but he is saying that I take money from these people, he cannot say that...

desculpe, você pode repetir o número?

excuse me, can you repeat the number?

desculpar {verbo}

desculpar {v.} (também: desculpar-se)

desculpar {v.} (também: perdoar, escusar)

desculpar {v.} (também: dispensar, escusar, excusar)

desculpar {v.} (também: pedir desculpas)

desculpar {v.} (também: perdoar, ser leniente com)

 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "desculpar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "desculpe" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "desculpe" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Desculpe tê- lo enganado...... mas existem inimigos à minha procura por todo o lado.

I'm sorry to have misled you...... but there are enemies looking for me everywhere.

E creio, Senhor Comissário, desculpe dizer­ lho, que não estará bem informado.

But I think, Mr Barnier - and I am sorry to say this - you are not very well informed.

Desculpe apresentar-me assim, mas uma tempestade atirou-me borda fora.

Sorry to present myself like this, I was swept overboard in the storm.

Senhor Presidente; desculpe, Senhor Comissário Šemeta, mas aquilo que apresentou não chega.

Mr President, I am sorry, Mr Šemeta, but what you are presenting is not enough.

Desculpe que lho diga desta maneira, mas a minha paciência chegou ao fim.

I apologise for having to say this, but I have run out of patience.

(EN) Senhora Presidente, devo dizer ao senhor deputado Szájer: desculpe, não é esse o problema.

Madam President, I must say to Mr Szájer: sorry, that is not the problem.

Mas, desculpe que lhe diga, Senhor Deputado Salafranca, não tenho problemas fora de Espanha.

But I am sorry, Mr Salafranca, I have no problems outside Spain.

Desculpe, Senhor Deputado Rosado Fernandes, nada disso é um ataque pessoal.

I am sorry, Mr Rosado Fernandes, this is not a personal attack.

(Risos) E eu, "Desculpe, mas então porque é que estava a olhar para mim?"

(Laughter) I go, "I'm sorry. Then why were you staring at me?"

Estive aqui mesmo agora com os quadros de Monet" "Desculpe Doutor, não faço a mais pequena ideia."

I was just here with the Monet prints?" "Sorry, Doc, I just don't have a clue."

Desculpe, Senhor Deputado, não posso dar-lhe a palavra neste momento para esse tipo de intervenção.

I am sorry, but I cannot allow you to make such a speech now.

O senhor deputado que me desculpe, mas estas são as informações de que disponho.

I am sorry, Mr Crampton, but that is the information I have.

Desculpe, Senhora Deputada, mas sou obrigado a retirar-lhe a palavra, pois estamos limitados no tempo.

I am sorry, Mrs Plooij-van Gorsel, I have to cut you off because we are constrained by speaking time.

Desculpe se o meu plano não é tão perfeito como a sua actitude neste caso!

Good, moan if my plan is not like the perfect procedure that you have come handling the case until now

Desculpe, se fui direto ao ponto, mas devo decidir.

I apologize if I seem forward but I... must speak my mind

Desculpe, Senhor Deputado Seppänen. Não se trata de um ponto de ordem, pelo que não posso deixá-lo continuar.

I am sorry, Mr Seppänen, but that is not a point of order and I therefore cannot let you go on.

A Comissão que me desculpe, mas deposito grandes esperanças na eliminação desses problemas.

I hope the Commission may forgive me, but I hope that by adopting such an approach these problems might be overcome.

E os pacientes, benditos sejam, dizem "Ah, Doutor, desculpe, tenho um problema de memória, é por isso que aqui estou.

The patients, bless them, say, "Ah, Doc, I'm sorry, I've got a memory problem; that's why I'm here.

Desculpe não lhe ter contado acerca do Arthur.

I'm sorry I didn't tell you about Arthur.

Como, "Oh, desculpe por me ter batido, estou mesmo desolado, sim, a culpa é minha."

Like, "Oh, I'm sorry you had to beat me.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Percepção extrassensorial, pós-verdade, debate baseado mais em emoção do que em razão e evidência, maça, responsividade

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Português-Alemão bab.la.