Ofertas de estágio em vários países

Tradução Português-Inglês para "desculpe"

 

"desculpe" - tradução em inglês

Resultados: 1-27 de 121

desculpe

desculpe (também: perdoe-me)

Desculpe-me, está agendado de facto para terça-feira à tarde, às 15H00 horas.

Please excuse me, it is actually scheduled for Tuesday afternoon, at 15:00.

Por favor, desculpe-me, mas o debate começou um pouco antes do previsto.

Please do excuse me, but the debate began a little earlier than scheduled.

Desculpe, que artigo do Regimento invoca para usar da palavra para um ponto de ordem?

Excuse me, but which Rule does your point of order come under?

Desculpe, Senhor Deputado Kowal, mas falou um minuto e 44 segundos, em vez do minuto que lhe cabe.

Excuse me Mr Kowal, but you have spoken for one minute and 44 seconds instead of your allotted minute.

Desculpe, como vou para as Indústrias Bigweld?

Excuse me, how do I get to Bigweld Industries?

desculpar {verbo}

desculpar {v.} (também: desculpar-se)

desculpar {v.} (também: perdoar, escusar)

desculpar {v.} (também: dispensar, escusar, excusar)

desculpar {v.} (também: pedir desculpas)

desculpar {v.} (também: perdoar, ser leniente com)

Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "desculpar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "desculpe" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "desculpe" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Senhor Presidente, tenho uma observação a fazer sobre a acta. Peço que me desculpe.

Mr President, I should just like to raise a point of order, for which I apologize.

Desculpe, lindinha, mas não... e, de facto, os caçadores sumiram sem deixar rastos.

Sorry, poppet, no... and, in fact, the poachers disappeared without a trace.

Desculpe tê- lo enganado...... mas existem inimigos à minha procura por todo o lado.

I'm sorry to have misled you...... but there are enemies looking for me everywhere.

E creio, Senhor Comissário, desculpe dizer­ lho, que não estará bem informado.

But I think, Mr Barnier - and I am sorry to say this - you are not very well informed.

Desculpe apresentar-me assim, mas uma tempestade atirou-me borda fora.

Sorry to present myself like this, I was swept overboard in the storm.

Desculpe a expressão, mas este é um curso relâmpago em aviação moderna.

Forgive the expression, but this is a crash course in modern avionics.

   - Senhor Presidente, desculpe, mas devo ser um pouco pobre de espírito.

   Mr President, please forgive me, but I must be a bit simple-minded.

E vocês respondem, "Desculpe, bem, esta é a Rua Oak Street e esta a Rua Elm Street.

And you say, "I'm sorry, well, this is Oak Street, that's Elm Street.

Senhor Presidente; desculpe, Senhor Comissário Šemeta, mas aquilo que apresentou não chega.

Mr President, I am sorry, Mr Šemeta, but what you are presenting is not enough.

- Senhor Presidente, desculpe, mas devo ser um pouco pobre de espírito.

Mr President, please forgive me, but I must be a bit simple-minded.

Desculpe que lho diga desta maneira, mas a minha paciência chegou ao fim.

I apologise for having to say this, but I have run out of patience.

(EN) Senhora Presidente, devo dizer ao senhor deputado Szájer: desculpe, não é esse o problema.

Madam President, I must say to Mr Szájer: sorry, that is not the problem.

Mas, desculpe que lhe diga, Senhor Deputado Salafranca, não tenho problemas fora de Espanha.

But I am sorry, Mr Salafranca, I have no problems outside Spain.

Desculpe, Senhor Deputado Rosado Fernandes, nada disso é um ataque pessoal.

I am sorry, Mr Rosado Fernandes, this is not a personal attack.

Desculpe-me se o interrompo, caro colega, mas continuamos na aprovação da acta.

I am sorry to interrupt you, Mr Vallvé, but we are still dealing with the approval of the Minutes!

(Risos) E eu, "Desculpe, mas então porque é que estava a olhar para mim?"

(Laughter) I go, "I'm sorry. Then why were you staring at me?"

Estive aqui mesmo agora com os quadros de Monet" "Desculpe Doutor, não faço a mais pequena ideia."

I was just here with the Monet prints?" "Sorry, Doc, I just don't have a clue."

Desculpe, Senhor Deputado, não posso dar-lhe a palavra neste momento para esse tipo de intervenção.

I am sorry, but I cannot allow you to make such a speech now.

O senhor deputado que me desculpe, mas estas são as informações de que disponho.

I am sorry, Mr Crampton, but that is the information I have.

Desculpe, Senhora Deputada, mas sou obrigado a retirar-lhe a palavra, pois estamos limitados no tempo.

I am sorry, Mrs Plooij-van Gorsel, I have to cut you off because we are constrained by speaking time.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Português-Alemão bab.la.