Como escrever um CV em inglês

Tradução Português-Inglês para "de surpresa"

 

"de surpresa" - tradução em inglês

Resultados: 1-22 de 92

de surpresa {advérbio}

de surpresa {adv.}

by surprise {adv.}

Temos de nos preparar para uma pandemia e não podemos ser apanhados de surpresa.

We must prepare ourselves for a pandemic, and we must not be taken by surprise.

E por isso eu quero mostrar-vos uma outra coisa que pode apanhar-vos um pouco de surpresa.

And so I want to show you one other thing that may catch you a little bit by surprise.

Aparentemente, a crise financeira mundial apanhou toda a gente de surpresa.

Apparently, the world financial crisis took everyone by surprise.

Desloquei-me à China; este problema não nos apanhou de surpresa.

I went to China; this problem has not caught us by surprise.

Espero, a este respeito, que a assinatura do Conselho e da Comissão não tenha apanhado de surpresa a sua Câmara.

I would therefore hope that the signature by the Council and the Commission did not take the House by surprise.

de surpresa {adv.}

aback {adv.}

ser pego de surpresa

to be taken aback

Ao ouvir há pouco a comissária, fiquei um pouco admirada quando falou de um efeito de surpresa.

When I listened to the Commissioner a moment ago, I was rather taken aback to hear her refer to a surprise result.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "de surpresa" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "de surpresa" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

   Senhor Presidente, infelizmente, a sentença de ontem não constituiu surpresa.

   Mr President, sadly the outcome of yesterday's verdict came as no surprise.

Caso contrário, a nossa querida Comissão Europeia será apanhada de surpresa.

Otherwise, our dear European Commission will be caught with its pants down.

Felizmente, ainda temos o direito de exprimir a nossa surpresa ou a nossa indignação.

Luckily, we are still entitled to express our surprise or indignation.

Enquanto você faz a rolagem, tem uma boa surpresa de resposta tátil.

And its innovative, bendable tail makes Arc Touch Mouse perfect for on-the-go use.

Senhor Presidente, regra geral, o fascismo não se instala de surpresa.

Mr President, fascism does not usually come to power unexpectedly.

A verdade é que nos caiu em cima de surpresa, mas agora temos de lhe dar resposta.

The truth is that it has come upon us. We must now respond to it.

Precisamos destes momentos de surpresa, de reveses e equívocos para fazer a história funcionar.'

We need these moments of surprise and reversal and wrongness to make these stories work."

Gostaria de manifestar a minha surpresa pela pouca determinação mostrada contra a lei Helms-Burton.

I must say, I am surprised that there is so little determination to fight the Helms-Burton Act.

Os acontecimentos que se seguiram às eleições de 19 de Fevereiro não constituem motivo de surpresa.

The events since the 19 February elections come as no surprise.

Gostaria de dizer que isto não é, de todo, uma surpresa para mim.

I would like to say that this is not at all a surprise to me.

(ES) Senhor Presidente, creio que a situação na Tunísia apanhou a União Europeia de surpresa.

(ES) Mr President, I believe that the situation in Tunisia has caught the European Union on the hop.

Fui apanhada de surpresa quando o Stephen Colbert fez-me uma questão profunda, uma questão profunda.

I was caught off guard when Stephen Colbert asked me a profound question, a profound question.

Acessoriamente, também não constituirá motivo de surpresa que eu tenha votado contra este relatório.

Incidentally, it should come as no surprise that I have voted against this report.

Só então é que os resultados dos referendos deixarão de ser uma surpresa.

Only then will the results of referendums not be a surprise.

A minha primeira reacção, ao ver esta directiva, foi de surpresa.

My first reaction when I saw this directive was surprise.

Parece-me sempre que os políticos são apanhados de surpresa quanto ao modo como os países se endividam.

It always seems to me to come as a complete surprise to politicians how countries get in debt.

Os trágicos acontecimentos na Albânia apanharam-vos de surpresa.

The tragic events in Albania have caught you on the hop.

A rejeição da alteração 2 pelo Parlamento foi motivo de surpresa.

Parliament's rejection of Amendment No 2 was surprising.

Manifestou-nos a sua decepção, que não constitui surpresa depois de uma segunda decisão arbitral negativa.

You showed how disappointed you are, which is no surprise after a second negative arbitration decision.

Para surpresa de todas as partes envolvidas, o Tribunal decidiu adoptar ambos os artigos como base jurídica.

The Court decided, much to the surprise of all parties involved, to adopt both articles as the legal basis.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

datar · datas · datilógrafa · datilografar · datilógrafo · dativo · Davi · David · de · de-fim-inibido · de-surpresa · deambulado · deão · Deb · debaixo · debalde · debandar · debate · debater · debater-se · Debbie

Ainda mais traduções no dicionário Espanhol-Português bab.la.