Copa do Mundo bab.la 2014

PT
VS
CN
Eu te amo 我愛你

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Português-Inglês para "de novo"

 

"de novo" - tradução em inglês

Resultados: 1-24 de 6089

de novo {advérbio}

de novo {adv.} (também: ainda, novamente, outra vez, novemente)

again {adv.}

Após longos anos, a América Latina experimenta de novo uma ruptura institucional.

After many years, Latin America is again experiencing an institutional rupture.

E, de novo, uma pessoa de tamanho UE standard, e ficam com alguma noção da escala.

And, again, a EU standard-size, real person, so you get some sense of the scale.

Não será possível conseguir a disposição final sem olhar de novo para esse método.

We cannot achieve any permanent disposal without looking again at that method.

Costumava ser prática comum não tentar atacar de novo um compromisso conjunto.

It used to be common practice not to attempt to attack a joint compromise again.

Reporto-me de novo às recentes declarações que pudemos ouvir nos últimos dias.

And I refer once again to the declarations which we have heard in recent days.

de novo {adv.} (também: outra vez, mais uma vez)

once more {adv.}

Agradeço ao Comissário Verheugen e saúdo de novo o Comissário Busquin.

I wish to thank Commissioner Verheugen once more and to welcome back Commissioner Busquin.

Tal como em 2009, tudo se concentra de novo na salvação dos bancos e do sector financeiro.

As in 2009, it is once more all about rescuing the banks and the financial sector.

Por isso, só se houver uma mulher a pescar é que haverá, de novo, muito peixe na rede.

Therefore, only if there is a woman fishing will there be large catches of fish once more.

Em primeiro lugar: se nada fizermos, haverá de novo excesso de produção.

Firstly, if we do nothing we will have overproduction once more.

   – Voltamos hoje, de novo, a debater o tema da violência.

   – Today, we are once more discussing the fight against violence.

de novo {adv.} (também: novamente, de modo diferente, de outra maneira)

afresh {adv.}

Temos de ponderar de novo a forma de salvar vidas de forma imediata a partir de agora.

We need to think afresh as to how to save lives immediately afterwards.

Chegou a hora de virar a página e de fazer com que a projecto europeu encarrilhe de novo.

The time has come to start afresh and get the European project back on track.

Quase como ter uma mente de iniciado, limpar a nossa mente e olhar para as coisas de novo.

Sort of having beginner's mind, scraping your mind clean and looking at things afresh.

   Senhor Presidente, ponham a Constituição de parte e comecem de novo.

   Mr President, put the Constitution to one side and start afresh.

Comecem de novo com abertura e democracia, e aproximem-se das pessoas.

Begin afresh with openness, democracy and proximity to the people.

de novo

de novo [ex.] (também: outra vez)

over again [ex.]

Mas, sempre disse a mim mesmo que se pudesse fazer tudo de novo, teria seguido o meu sonho.

But I've always said to myself...... if I could do it over again, I would follow my dream.

O Conselho Ecofin teve de começar tudo de novo na passada segunda-feira.

The Ecofin Council had to start all over again on Monday.

E eu estava tipo, "Tudo o que é preciso é que o Alaska não receba o último memo, e cá vamos nós de novo."

And I was like, "All we need is Alaska not to get the last memo, and here we go all over again."

Isso significa que tudo iria começar outra vez de novo.

Which means the debate would start all over again.

Por conseguinte, de que serve começarmos tudo de novo?

So, what is the point of starting all over again?
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "de novo" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "de novo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

O que há de novo é que esse processo normalmente levava dias ou meses de análise.

What's new is that that process has typically taken days or months of analysis.

Falámos com os interlocutores e lemos os documentos, mas não existe nada de novo.

We have spoken to them and have read the papers but there is nothing new there.

O inconveniente debate de novo aceso causou muitos danos a toda a União Europeia.

The re-emerging unseemly debate has caused a great deal of harm to the entire EU.

É preciso, Senhor Comissário, definir melhor o conceito de " medicamento novo ".

The concept of 'new medicinal product ' needs to be better defined, Commissioner.

A Comissão não foi, certamente, exagerada nas suas exigências de novos lugares.

The Commission has certainly not been extravagant in its demands for new posts.

É preciso esclarecer estes aspectos antes de se dar um novo mandato à Comissão.

These issues need to be clarified before the Commission is given a new mandate.

Acresce que o número de estudantes dos novos Estados-Membros é bastante inferior.

At the same time, the number of students in the new Member States is much lower.

O telemóvel lê a imagem, converte-a de novo no URL e adiciona-o aos favoritos.

Your phone reads it, converts it back into the URL and stores it as a bookmark.

Por isso, há que apresentar de novo alterações nesta matéria e que as aprovar.

That is why this issue demands that amendments be tabled and resolutions adopted.

Presentemente, até dispomos de um novo software, conhecido como Tratado de Lisboa.

Now we even have new software in this computer, known as the Treaty of Lisbon.

É preciso, Senhor Comissário, definir melhor o conceito de "medicamento novo".

The concept of 'new medicinal product' needs to be better defined, Commissioner.

A criação de um novo Small Business Act dotado de uma dimensão social mais forte.

Next is the creation of a new Small Business Act with a stronger social dimension.

Este ano, em Janeiro, foi iniciada a negociação de um novo acordo-quadro UE-China.

In January this year, negotiations began on a new EU-China framework agreement.

Resumindo, muto brevemente, o que é o Serviço Europeu de Polícia, o novo Serviço?

To summarise very briefly, what is the European Police Office, the new Office?

Seria a Comissão favorável a uma eventual participação de Cuba no novo acordo?

Would the Commission have been in favour of Cuba's signing up to the convention?

Lembro que o novo Tratado de Lisboa também introduz um novo processo orçamental.

As a reminder: the new Treaty of Lisbon also introduces a new budgetary procedure.

Sim, o Conselho foi derrotado, nesse dia, por um novo golpe de força judiciária.

Yes, the Council was defeated that day by a further judicial show of strength.

A estrita fidelidade ao Tratado será o melhor cartão de visita para o novo Euro.

Strict observance of the Treaty is the best visiting card the euro could have.

Importa construir um novo sistema de segurança europeia assente na cooperação.

It is important to establish a new European security system through cooperation.

No entanto, dir-lhe-ei que o novo programa de ajuda é efectivamente condicional.

I will say however to him that the new aid programme, in fact, is conditional.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

datar · datas · datilógrafa · datilografar · datilógrafo · dativo · Davi · David · de · de-fim-inibido · de-novo · deambulado · deão · Deb · debaixo · debalde · debandar · debate · debater · debater-se · Debbie

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Espanhol.