Como se fala "de novo" em inglês

PT

"de novo" em inglês

volume_up
de novo [exemplo]

PT de novo
volume_up
{advérbio}

de novo (também: novamente, ainda, outra vez, novemente)
volume_up
again {adv.}
Às vezes repeditamente, de novo, de novo, de novo. A mesma repetição.
Sometimes repeatedly: again, again, again, the same repetition.
Sempre e de novo as mesmas declarações e, sempre e de novo, o mesmo discurso da minha parte.
Time and again, the same statements, and time and again, the same speech from me.
Isto surge repetidamente, de novo, de novo, de novo.
This comes out repeatedly, again, again, again.
Comecem de novo com abertura e democracia, e aproximem-se das pessoas.
Begin afresh with openness, democracy and proximity to the people.
Chegou a hora de virar a página e de fazer com que a projecto europeu encarrilhe de novo.
The time has come to start afresh and get the European project back on track.
Temos de ponderar de novo a forma de salvar vidas de forma imediata a partir de agora.
We need to think afresh as to how to save lives immediately afterwards.
de novo (também: mais uma vez, outra vez)
Agora, ao atacarem um juiz, demonstraram-no de novo.
By attacking a judge this time, the terrorists are demonstrating this once more.
Hoje, tornou-se uma nação de novo viva e vibrante.
Today it has been transformed into a nation that is once more alive and vibrant.
Tal como em 2009, tudo se concentra de novo na salvação dos bancos e do sector financeiro.
As in 2009, it is once more all about rescuing the banks and the financial sector.

Traduções parecidas para de novo em Inglês

de preposição
novo adjetivo
dar verbo

Exemplos de uso para "de novo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseLembro que o novo Tratado de Lisboa também introduz um novo processo orçamental.
As a reminder: the new Treaty of Lisbon also introduces a new budgetary procedure.
PortugueseO inconveniente debate de novo aceso causou muitos danos a toda a União Europeia.
The re-emerging unseemly debate has caused a great deal of harm to the entire EU.
PortugueseImporta construir um novo sistema de segurança europeia assente na cooperação.
It is important to establish a new European security system through cooperation.
PortugueseSeria a Comissão favorável a uma eventual participação de Cuba no novo acordo?
Would the Commission have been in favour of Cuba's signing up to the convention?
PortugueseResumindo, muto brevemente, o que é o Serviço Europeu de Polícia, o novo Serviço?
To summarise very briefly, what is the European Police Office, the new Office?
PortugueseA criação de um novo Small Business Act dotado de uma dimensão social mais forte.
Next is the creation of a new Small Business Act with a stronger social dimension.
PortugueseO telemóvel lê a imagem, converte-a de novo no URL e adiciona-o aos favoritos.
Your phone reads it, converts it back into the URL and stores it as a bookmark.
PortugueseEm terceiro lugar, há algo de novo na nova estratégia: os objectivos nacionais.
Thirdly, there is something new in the new strategy: the national objectives.
PortugueseSerá de certa maneira um novo exemplo do método Monnet a uma escala mais pequena.
This will almost be a further example of the Monnet method, but on a smaller scale.
PortuguesePassamos agora à votação do pedido de novo envio à comissão do relatório em apreço.
We will now vote on the proposal to refer the pending report back to committee.
PortugueseTemos de assegurar que o novo protocolo Internet versão 6 seja lançado rapidamente.
We have to see that new Internet protocol version 6 will be rolled out swiftly.
PortugueseExige um novo tipo de flexibilidade nos domínios da tradução e da interpretação.
It calls for a new kind of flexibility in the areas of translation and interpreting.
PortugueseEstou solidário com os votos de bom ano novo expressos pelos oradores anteriores.
I also join in the goodwill wishes for the New Year expressed by previous speakers.
PortugueseDevemos, a todos os níveis, comprometer-nos a aderir a este novo estado de espírito.
At all levels, we have to commit ourselves to sharing in this new state of mind.
PortugueseA Cimeira de Copenhaga revelou o novo cenário internacional que nos rodeia.
The Copenhagen Summit revealed the new international scenario that surrounds us.
PortugueseNão foi com certeza para alienar a sua liberdade em benefício de um novo império.
We must not relinquish their freedom simply for the benefit of a new empire.
PortugueseQueres ver que ainda vamos acabar de novo transformadas em bifes como dantes?
I bet that, when all is said and done, we will end up as steaks after all. "
PortugueseNeste domínio desponta uma possibilidade completamente nova de abrir um novo caminho.
A completely new possibility of embarking on a new path opens up in this regard.
PortugueseA partir de 1 de Julho de 2008, a Eslovénia irá aplicar um novo sistema de portagens.
Slovenia has introduced a new road charging system with effect from 1 July 2008.
PortugueseGostaria também de felicitar o nosso novo Comissário na sua estreia aqui esta noite.
I would also like to congratulate our new Commissioner on his debut this evening.