Como se fala "de nada" em inglês

PT

"de nada" em inglês

volume_up
de nada [exemplo]

PT de nada
volume_up

trending_flat
"insignificante"

Traduções parecidas para de nada em Inglês

de preposição
nada substantivo
nada advérbio
nada pronome
nadar verbo
dar verbo

Exemplos de uso para "de nada" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseSenhora Deputada Frassoni, posso dizer-lhe que não houve nada de dramático nisso.
Mrs Frassoni, I can tell you that there was nothing dramatic about it at all.
PortugueseNão serve de nada pretender cortar o debate, como tenta fazer este relatório.
There is no point in seeking to curtail the debate, as the report is trying to do.
PortugueseQuanto a isso, culpar os novos Estados-Membros ou o alargamento de nada servirá.
In this matter, blaming the new Member States or enlargement will not help.
PortugueseE se, realmente, a passagem para o euro de nada servisse na vida quotidiana?
And what if the entering of the euro into daily life really did serve no purpose?
PortugueseFiz tudo o que pude, para que ela gostasse de mim...... mas nada funcionou.
I tried everything I could... to get her to like me... and nothing ever worked.
PortugueseDe nada vale introduzir legislação que depois não é convenientemente aplicada.
It is no use introducing legislation which is then not properly implemented.
PortugueseDia esse em que de nada lhes servirão as suas conspirações, nem serão socorridos.
The day on which their struggle shall not avail them aught, nor shall they be helped.
PortugueseAs modalidades, o calendário de aplicação do Tratado, nada têm de automático.
There is nothing automatic about the methods or the schedule for application.
PortugueseHavia uma Comissão, um Parlamento e um Conselho de Ministros e nada foi feito.
There was a Commission, a Parliament and a Council of Ministers and nothing was done.
PortugueseFoi tudo reactivo; não houve nada de proactivo naquilo que nos apresentou.
It was all reactionary; there was nothing proactive in what you put before us.
PortuguesePorém, não há aqui nada de novo e não devíamos ficar surpreendidos com isso.
There is nothing new in that, however, and we should not be surprised at it.
PortugueseAntes de mais nada, temos de incentivar os nossos agricultores a produzirem mais.
First and foremost, we should be encouraging our farmers to produce more.
PortugueseContrariamente às aparências, o dossier do chocolate não tem nada de frívolo.
Mr President, contrary to appearances, the chocolate dossier is not at all frivolous.
PortuguesePor isso, não posso deixar de rejeitar as acusações de que a Comissão nada tem feito.
I must therefore reject the accusations that the Commission has done nothing.
PortugueseApesar de tudo, nada disto é novidade para a Comissão ou para o Conselho.
In spite of everything, none of this is news to the Commission or the Council.
PortuguesePode-lhe ser concedida a palavra para fazer um ponto de ordem, mas mais nada.
You may speak on a point of order, but that is what you already have done.
PortugueseA Coordenação dos sistemas da Segurança Social já existe - não é nada de novo.
Coordination of social security systems already exists - this is not new.
PortugueseSerá que tal significa que, entre 1994 e o dia de hoje, nada em absoluto foi feito?
Does this mean that between 1994 and now, absolutely nothing has happened?
PortugueseEla não tem de interferir em nada com a acção em curso no Tribunal Superior inglês.
This need have nothing whatever to do with the current English High Court proceedings.
PortugueseNesta fase, a Comissão não pode de facto acrescentar nada de útil a essa ponderação.
The Commission cannot really add anything useful at this stage to that consideration.