Como se fala "dar as boas-vindas" em inglês

PT

"dar as boas-vindas" em inglês

PT dar as boas-vindas
volume_up
{verbo}

dar as boas-vindas
Gostaria de dar as boas-vindas a uma delegação da Comissão Parlamentar Mista do MERCOSUL.
I should like to extend a welcome to a delegation from the Mercosur joint parliamentary commission.
to extend a welcome
Quero dar as boas-vindas aos nossos visitantes, por ocasião desta 12.ª reunião interparlamentar entre o Parlamento Europeu e o Parlamento da África do Sul.
I would like to extend a welcome to our guests, to this the twelfth European Parliament/ Parliament of South Africa interparliamentary meeting.

Traduções parecidas para dar as boas-vindas em Inglês

dar verbo
as
English
boa adjetivo
boa interjeição
English
ás substantivo
English
às preposição
English

Exemplos de uso para "dar as boas-vindas" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortuguesePara além disso, todos ansiamos por dar as boas-vindas à Croácia a esta Assembleia.
Apart from this, we are all looking forward to welcoming Croatia to this House.
PortugueseGostaria de dar as boas-vindas ao Parlamento Europeu ao Senhor Primeiro-Ministro Orbán.
I would like to welcome the Prime Minister, Mr Orbán, to the European Parliament.
PortugueseGostaria de dar as boas-vindas aos meus colegas dos países da Europa de Leste.
I would like to welcome my fellow Members from Eastern European countries.
PortugueseGostaria igualmente de dar as boas­vindas à Srª Havel, que tomou lugar na tribuna.
I should also like to welcome Mrs Havel, who is sitting in the gallery.
PortugueseGostaria igualmente de dar as boas­ vindas à Srª Havel, que tomou lugar na tribuna.
I should also like to welcome Mrs Havel, who is sitting in the gallery.
PortugueseGostaria agora de dar as boas vindas, de um modo mais oficial, aos senhores Ahern e Roche.
In this House, I shall welcome Mr Ahern and Mr Roche on a more official basis.
PortugueseGostaria agora de dar as boas vindas, de um modo mais oficial, aos senhores Ahern e Roche.
In this House, I shall welcome Mr Ahern and Mr Roche on a more official basis.
PortugueseSenhor Presidente, gostaria de dar as boas-vindas à Presidência espanhola.
Mr President, I would like to welcome the Spanish Presidency very warmly.
PortugueseGostaria de dar as boas-vindas à Bulgária a um lugar onde já devia estar há muitos anos.
I should like to bid Bulgaria welcome to somewhere it should have been for many years.
PortugueseSenhor Presidente, em primeiro lugar gostaria de dar as boas-vindas ao Livro Branco.
Mr President, first of all, I should like to welcome the White Paper.
PortugueseGostaria de dar as boas-vindas ao Senhor Ministro Frattini, a este Período de Perguntas.
I would like to welcome the Minister, Mr Frattini, to this Question Time.
PortugueseQuero dar as boas-vindas, em nome do Parlamento, a uma delegação do Iraque.
I would also like to say a word of welcome to a delegation from Iraq.
PortugueseGostaria de dar as boas-vindas ao Senhor Comissário Dimas a este seu novo cargo.
I would like to welcome Commissioner Dimas to his new position.
PortugueseQuero, por conseguinte, dar as boas-vindas aos nossos amigos da África do Sul.
I would therefore like to welcome our friends from South Africa.
Portuguese(DE) Senhor Presidente, quero dar as boas-vindas à senhora Baronesa Ashton nas suas novas funções.
(DE) Mr President, I would like to welcome Baroness Ashton to her new position.
PortugueseSenhora Presidente, gostaria, também eu, de começar por dar as boas vindas ao Senhor Comissário.
Madam President, I, too, would like to start by welcoming the Commissioner.
PortugueseDesejo dar as boas-vindas do nosso Parlamento aos membros da Assembleia da Irlanda do Norte.
I now wish to welcome the members of the new Northern Ireland Assembly to our Parliament.
PortugueseSenhor Presidente, peço licença para dar as boas-vindas a esta câmara ao senhor Comissário.
Mr President, I should like to welcome the Commissioner to the House.
PortugueseSenhor Presidente, esta Assembleia acaba de dar as boas-vindas a Alexander Milinkevich.
Mr President, this House has just welcomed Alexander Milinkevich.
PortugueseSenhor Presidente, em nome do Grupo GUE/NGL, gostaria de dar as boas-vindas aos dois candidatos.
Mr President, I would like to welcome the two candidates on behalf of the GUE/NGL Group.