Language API

Find out how you can access Oxford Dictionaries content using an API.

Tradução Português-Inglês para "dar"

 

"dar" - tradução em inglês

Resultados: 1-36 de 961073

dar {verbo}

dar [dado|dando] {v.} (também: entregar, oferecer, prestar, presentear)

A Europa deve dar uma resposta concreta sobre esta matéria à indústria e às PME.

Europe must give industry and the SME sector a specific response in this respect.

Deixem-me dar-vos alguns exemplos de algumas noções radicais de auto-direcção.

Let me give you some examples of some kind of radical notions of self-direction.

Temos de dar uma resposta positiva a esta pergunta, coisa que nem sempre fazemos.

We need to give a positive answer to that question, which we do not always do.

Para dar uma resposta directa à sua pergunta: sim, estamos a fazer progressos.

To give a straightforward answer to your question: yes, we are making progress.

A UE está morta de medo de que possamos dar uma série de respostas inconvenientes.

The EU is frightened out of its wits that we may give a series of wrong answers.

dar [dado|dando] {v.} (também: conceder, deferir, outorgar, dar provimento)

Estamos preparados para dar quitação, mas agora temos efectivamente de ir mais longe.

We are prepared to grant discharge, but now we really must go a step further.

Devemos dar ao sector ferroviário tempo suficiente para se revitalizar.

We should grant the railway sector sufficient time to revitalise itself.

A sua missão ficou abortada porque as autoridades usbeques recusarem-se a dar-lhe o visto.

His mission had to be aborted because the Uzbek authorities refused to grant him a visa.

   Votei pela decisão de dar quitação à Autoridade Europeia para a Segurança dos Alimentos.

   . I voted to grant discharge to the European Food Safety Authority.

Alguns, poucos, membros desta casa irão este ano recusar-se a dar a quitação.

This year, there are certain MEPs who will refuse to grant discharge.

dar [dado|dando] {v.} (também: entregar, passar)

Naqueles domínios onde achamos que dar as mãos é melhor do que fechar a porta.

It does so where we feel that offering our hand is better than closing the door.

Posso dar a esta câmara a boa notícia de que esse trabalho já foi iniciado.

I am sure the House will be pleased to learn that this work is already in hand.

Por conseguinte, deve também dar-se aos Estados-Membros liberdade de opção a este respeito.

Member States should, therefore, be given a free hand in this regard, too.

A maioria desta Câmara não lhes vai dar uma mão, têm de se desembaraçar sozinhos.

The majority of this Parliament will not give you a helping hand; you must manage it yourself.

A comunidade internacional, incluindo os representantes da UE, pode dar uma ajuda neste aspecto.

The international community, including representatives of the EU, can offer a helping hand here.

dar [dado|dando] {v.} (também: outorgar)

Possuem, acaso, os tesouros da misericórdia do teu Senhor, o Poderoso, o Liberalíssimo?

Or is it that they have the treasures of the mercy of your Lord, the Mighty, the Bestower?

O Tratado de Amesterdão conferiu ao Parlamento Europeu novos e importantes direitos e competências.

The Amsterdam Treaty has bestowed new and important rights and powers on the European Parliament.

Obrigado por me terem dado hoje a honra de poder desempenhar essa tarefa.

Thank you for bestowing on me today the honour to do so.

O Tratado da União Europeia, nomeadamente o artigo 136º, também atribui essa função à União.

Indeed the Treaty on the European Union, specifically Article 136, bestows this task on the European Union.

A Áustria teve a sorte - uma sorte proporcionada pela História - de ser libertada.

It was our good fortune in Austria - a good fortune bestowed on us by history - that our country was liberated.

Graças ao presente relatório, é-nos apresentada uma imagem diferente da cultura.

Thanks to this report, we are presented with a different image of culture.

Agora está a ser apresentado quase um quinto programa de apoio à indústria nuclear.

And we are now basically being presented with a fifth aid programme for the nuclear industry.

Estamos a ser presenteados com um veículo cheio de boas intenções.

We are being presented with a vehicle filled with good intentions.

Apresentaram-nos as alterações propostas, como decorrentes directamente desse processo.

We have been presented with the amendments proposed as if they follow on directly from this approach.

Penso que é imprescindível reunir esforços por uma causa tão importante como a melhoria da fiscalidade.

We must combine efforts when presented with a cause as important as fiscal reform.

dar [dado|dando] {v.} (também: entregar)

Por conseguinte, iremos continuar com este debate e dar de imediato a palavra à senhora deputada Martens, a nossa relatora.

Consequently, we shall proceed with this debate and hand over straight away to Mrs Martens, our rapporteur.

Antes de dar a palavra ao Senhor Presidente da Comissão, permitam-me desejar as boas vindas à delegação do parlamento regional das Canárias, dirigida pelo seu Presidente Castro Cordobez.

Allow me, before I hand over to the President of the Commission, to welcome the delegation from the Canary Islands Regional Parliament, led by its President, Mr Castro Cordobez.

É com muito prazer que passo a palavra ao meu colega Poul Nielson, que falará, entre outras coisas, da necessidade de dar seguimento e implementar os nossos compromissos no âmbito da CMDS.

I am now pleased to hand over to my colleague Poul Nielson who will speak, amongst other things, about the need for follow-up and implementation of our WSSD commitments.

É claro que são os mais velhos que, depois de terem dado toda a sua vida à sociedade e a todos, devem, sendo idosos, dar as suas reformas aos jovens.

Undoubtedly it is the elderly that, after having given their entire lives to society and to everyone in it, are supposed, even as senior citizens, to hand over their pensions to young people.

Desde 2004, a colaboração da Sérvia cifrou-se na localização e entrega de 20 dos 24 indiciados pelo TPIJ.

Since 2004, Serbia has cooperated in locating and handing over 20 of the 24 ICTY indictees.

dar [dado|dando] {v.} (também: distribuir, divulgar, entregar, trair)

E talvez já cá ande há tempo suficiente para me dar ao luxo de colocar uma parte do meu falso prestígio de lado e ser capaz de fazer isso.

And maybe I've been around long enough that I can afford to give away some of my false prestige to be able to do that.

E a PCP nem sequer estava prevista no Tratado de Roma: foi inventada de um dia para o outro para permitir que Edward Heath pudesse dar alguma coisa em troca do direito a assinar!

And to think that the CFP was not even in the Treaty of Rome: it was invented overnight to let Edward Heath have something to give away in exchange for the right to sign!

Este relatório pugna pela abertura da Europa aberta e opõe-se a que ela seja oferecida.

This report is for opening up Europe; it is against giving it away.

Não se deveria propor uma afectação de verbas que não é legal.

It should not be proposed that money be given away when it is not legal to do so.

Todos os anos, as companhias Chiquita ou Del Monte recebem dois mil milhões de euros de presente em direitos aduaneiros.

Every year, EUR 2 billion in customs duties are given away to Chiquita and Del Monte.

dar [dado|dando] (ser acometido de) {v.int.}

 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "dar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "dar" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "dar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Certificado complementar de protecção para os medicamentos (versão codificada) (

Supplementary protection certificate for medicinal products (Codified version) (

Encontram-se concentradas nas mãos de três empresas: a Cargill, a ADM e a Bunch.

They are concentrated in the hands of three enterprises: Cargill, ADM and Bunch.

O meu colega Schmid, com o seu relatório, tentou dar um contributo neste sentido.

My colleague Mr Schmid has tried to contribute to these efforts in this report.

A Europa deve dar uma resposta concreta sobre esta matéria à indústria e às PME.

Europe must give industry and the SME sector a specific response in this respect.

Votei contra porque, em tempo de austeridade, a UE deve dar sinais de contenção.

I voted against it because, in a time of austerity, the EU should show restraint.

No entanto, penso que a Mesa saberá dar respostas claras acerca do que se passou.

I therefore feel that it is for the Presidency to clarify the sequence of events.

Por isso, valerá a pena discutirmos em conjunto quais os passos que temos de dar.

It is therefore well worth discussing together what steps we need to take next.

O Grupo Socialista atribui particular importância à prossecução deste objectivo.

The Socialist Group attaches particular importance to the pursuit of that goal.

A transmissão desses dados atenta contra a liberdade de circulação dos cidadãos.

Transmitting such data undermines the freedom of movement of European citizens.

Um dos direitos nela garantidos é o direito à privacidade e à protecção de dados.

One of the rights that it guarantees is the right to privacy and data protection.

De facto, em 1500, o chinês médio era mais rico do que o norte americano médio.

In fact, in 1500, the average Chinese was richer than the average North American.

O que se disser tem de ser apoiado por uma maneira mesmo convincente de o dizer.

What you're saying needs to be backed up by a really convincing way of saying it.

Parecer do BCE sobre o procedimento de nomeação do governador do Banque de France

ECB Opinion on the nomination procedure for the Governor of the Banque de France

O Centro de Administração de Parceiro dá suporte a estes três níveis de acesso:

The Partner Administration Center supports the following three levels of access:

Verifique em Visualizador de Eventos se a sincronização foi concluída com êxito.

Check the Event Viewer to verify that the synchronization completed successfully.

O parecer foi adoptado a pedido do Česká národní banka em 3 de Dezembro de 2004.

The Opinion was adopted at the request of Česká národní banka on 3 December 2004.

1. Decreto-Lei que aprova a Orgânica da Provedoria dos Direitos Humanos e Justiça

1. Decree-Law that approves the Organic of the Human Rights and Justice Ombudsman

A Ministra das Finanças, Emília Pires, fez as conclusões das discussões do dia.

The Minister of Finance Emília Pires, made the discussion conclusions of the day.

“Timor-Leste gostaria de participar na Operação de Manutenção de Paz do Líbano.

“Timor-Leste would like to participate in the Peacekeeping Operation in Lebanon.

(PL) Senhora Presidente, 90% dos suicídios resultam de problemas de saúde mental.

(PL) Madam President, 90% of suicides are the result of mental health problems.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: percepção trans-sensorial, percepção extra-sensorial, pós-verdade, debate baseado mais em emoção do que em razão e evidência, maça

Palavras similares

dano · Danone · danoso · dantes · dantesca · dantesco · Danúbio · Daomé · daqui · daquilo · dar · dar-se · dardejar · dardo · dardos · Dari · darma · darmstádtio · darwinismo · darwinista · dascontir

No dicionário Português-Espanhol você encontrará mais traduções.