Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Português-Inglês para "dar"

 

"dar" - tradução em inglês

Resultados: 1-34 de 511869

dar {verbo}

dar [dado|dando] {v.} (também: entregar, passar)

Naqueles domínios onde achamos que dar as mãos é melhor do que fechar a porta.

It does so where we feel that offering our hand is better than closing the door.

Posso dar a esta câmara a boa notícia de que esse trabalho já foi iniciado.

I am sure the House will be pleased to learn that this work is already in hand.

Um Acordo Europeu de Associação seria uma forma realista de dar uma mão à Ucrânia.

A European Association Agreement would be a realistic way of lending a hand to Ukraine.

Por conseguinte, deve também dar-se aos Estados-Membros liberdade de opção a este respeito.

Member States should, therefore, be given a free hand in this regard, too.

A maioria desta Câmara não lhes vai dar uma mão, têm de se desembaraçar sozinhos.

The majority of this Parliament will not give you a helping hand; you must manage it yourself.

dar [dado|dando] {v.} (também: entregar, oferecer, prestar, presentear)

Os Estados-Membros deverão dar preferência à fruta da época e de produção local.

The Member States should give preference to locally produced and seasonal fruit.

Pode o Conselho dar-nos informações específicas sobre o quadro financeiro global?

Can the Council give us any specific details of the overall financial framework?

Para dar um exemplo, estamos sempre a reiterar a importância do oleoduto Nabucco.

To give one example, we keep reiterating the importance of the Nabucco pipeline.

A Europa deve dar uma resposta concreta sobre esta matéria à indústria e às PME.

Europe must give industry and the SME sector a specific response in this respect.

Falamos muito disto, e eu pensei em tentar dar-vos um exemplo disto, apenas um.

We talk about this a lot, and I thought about trying to give an example of this.

dar [dado|dando] {v.} (também: conceder, deferir, outorgar, dar provimento)

O Parlamento pode fazê-lo, recusando-se a dar quitação sempre que haja problemas.

Parliament should do this by refusing to grant discharge when there are problems.

Estamos preparados para dar quitação, mas agora temos efectivamente de ir mais longe.

We are prepared to grant discharge, but now we really must go a step further.

Enquanto não forem satisfeitas estas questões, naturalmente não podemos dar a quitação.

It is obvious that until these matters have been settled, we cannot grant the discharge.

Devemos dar ao sector ferroviário tempo suficiente para se revitalizar.

We should grant the railway sector sufficient time to revitalise itself.

A sua missão ficou abortada porque as autoridades usbeques recusarem-se a dar-lhe o visto.

His mission had to be aborted because the Uzbek authorities refused to grant him a visa.

dar [dado|dando] {v.} (também: outorgar)

O Tratado de Amesterdão conferiu ao Parlamento Europeu novos e importantes direitos e competências.

The Amsterdam Treaty has bestowed new and important rights and powers on the European Parliament.

Obrigado por me terem dado hoje a honra de poder desempenhar essa tarefa.

Thank you for bestowing on me today the honour to do so.

O Tratado da União Europeia, nomeadamente o artigo 136º, também atribui essa função à União.

Indeed the Treaty on the European Union, specifically Article 136, bestows this task on the European Union.

Deste modo, a UE irá aumentar os seus poderes, muito embora os Estados-Membros não lhos tenham conferido legalmente.

In this way the EU will increase its powers, even though the Member States have not legally bestowed them.

Precisamente por esta Sua obediência filial, o Pai «O exaltou e Lhe deu um nome que está acima de todo o nome» (Fil 2,9).

Precisely by reason of this filial obedience, the Father "has highly exalted him and bestowed on him the name which is above every name" (Phil 2:9).

Agora está a ser apresentado quase um quinto programa de apoio à indústria nuclear.

And we are now basically being presented with a fifth aid programme for the nuclear industry.

Estamos a ser presenteados com um veículo cheio de boas intenções.

We are being presented with a vehicle filled with good intentions.

Apresentaram-nos as alterações propostas, como decorrentes directamente desse processo.

We have been presented with the amendments proposed as if they follow on directly from this approach.

Penso que é imprescindível reunir esforços por uma causa tão importante como a melhoria da fiscalidade.

We must combine efforts when presented with a cause as important as fiscal reform.

Terá de se encontrar uma maneira de obtermos um parecer e uma opinião antes dos factos consumados.

We need to find a way of formulating an opinion and a view before we are presented with faits accomplis.

dar [dado|dando] {v.} (também: distribuir, divulgar, entregar, trair)

E talvez já cá ande há tempo suficiente para me dar ao luxo de colocar uma parte do meu falso prestígio de lado e ser capaz de fazer isso.

And maybe I've been around long enough that I can afford to give away some of my false prestige to be able to do that.

E a PCP nem sequer estava prevista no Tratado de Roma: foi inventada de um dia para o outro para permitir que Edward Heath pudesse dar alguma coisa em troca do direito a assinar!

And to think that the CFP was not even in the Treaty of Rome: it was invented overnight to let Edward Heath have something to give away in exchange for the right to sign!

Não se deveria propor uma afectação de verbas que não é legal.

It should not be proposed that money be given away when it is not legal to do so.

O cérebro da vítima liberta oxitocina, e estamos a abrir a carteira, oferecendo dinheiro.

The victim's brain releases oxytocin, and you're opening up your wallet or purse, giving away the money.

Todos os anos, as companhias Chiquita ou Del Monte recebem dois mil milhões de euros de presente em direitos aduaneiros.

Every year, EUR 2 billion in customs duties are given away to Chiquita and Del Monte.

dar [dado|dando] {v.} (também: entregar)

Por conseguinte, iremos continuar com este debate e dar de imediato a palavra à senhora deputada Martens, a nossa relatora.

Consequently, we shall proceed with this debate and hand over straight away to Mrs Martens, our rapporteur.

Antes de dar a palavra ao Senhor Presidente da Comissão, permitam-me desejar as boas vindas à delegação do parlamento regional das Canárias, dirigida pelo seu Presidente Castro Cordobez.

Allow me, before I hand over to the President of the Commission, to welcome the delegation from the Canary Islands Regional Parliament, led by its President, Mr Castro Cordobez.

É com muito prazer que passo a palavra ao meu colega Poul Nielson, que falará, entre outras coisas, da necessidade de dar seguimento e implementar os nossos compromissos no âmbito da CMDS.

I am now pleased to hand over to my colleague Poul Nielson who will speak, amongst other things, about the need for follow-up and implementation of our WSSD commitments.

É claro que são os mais velhos que, depois de terem dado toda a sua vida à sociedade e a todos, devem, sendo idosos, dar as suas reformas aos jovens.

Undoubtedly it is the elderly that, after having given their entire lives to society and to everyone in it, are supposed, even as senior citizens, to hand over their pensions to young people.

Entregamos-lhe hoje os votos de cerca de 100.000 pessoas preocupadas com as actividades desta Câmara.

We are today handing over to you the votes of some 100 000 people, concerned about the activities of this House.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "dar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "dar" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "dar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Os Estados-Membros deverão dar preferência à fruta da época e de produção local.

The Member States should give preference to locally produced and seasonal fruit.

O mercado de compra, o mercado de venda, o mercado nacional, o mercado regional?

The buying market, the selling market, the national market, the regional market?

Senhor Presidente, a experiência do pacote fiscal deveria servir-nos de exemplo.

Mr President, let the experiences from the taxation package serve as an example.

Na economia europeia integrada, a solução tem de ser mais coerente do que nunca.

In the integrated European economy the solution must be more coherent than ever.

Este projecto é mais do Parlamento Europeu do que de qualquer outra instituição.

This is more a project of the European Parliament than of any other institution.

Tudo isto representa uma gigantesca hipocrisia de que o nosso grupo se dissocia.

All that is hypocrisy on a massive scale, and our group will have no part of it.

Espero que a palavra de ordem da Presidência neerlandesa seja:» Aderir ou sair».

I hope that the slogan of the Dutch presidency will become 'opt in or opt out '.

O meu Grupo da Esquerda Unitária Europeia introduziu dois extremos neste debate.

My Group of the European United Left has introduced two extremes to this debate.

Gostaria, no entanto, de voltar a um outro aspecto que me parece mais essencial.

I should like at this point to return to one aspect I consider more fundamental.

Todos estes três elementos têm, em nosso entender, de ser devidamente abordados.

It is important, in our view, that justice should be done to all three elements.

Um espaço de comércio livre é um espaço sem barreiras, em particular aduaneiras.

. A free trade area is an area without barriers, customs barriers in particular.

Antes de mais, a avaliação em prol da segurança não pode gerar qualquer certeza.

Public health is vital and we must decrease our exposure to dangerous chemicals.

Não tenho a opção de usar o dinamarquês como língua de trabalho no meu gabinete.

I do not have the option of having Danish as the working language in my cabinet.

De 1992 a 1997, disseram-nos que esse racionamento tinha tido efeitos positivos.

From 1992 to 1997, we were told that the set-aside was having a positive effect.

É a necessidade de ousar apontar estas quatro questões como as mais importantes.

It is a question of daring to say that these four issues are the most important.

Dado referirem-se ao mesmo assunto, examinaremos em conjunto as perguntas 5 a 8:

As they deal with the same subject, Questions Nos 5 to 8 will be taken together.

O futuro das zonas húmidas está ligado à presença dos homens que as desbravaram.

The future of the wetlands is bound up with the presence of those who made them.

Um desses projectos ajuda crianças abandonadas, o outro ajuda crianças raptadas.

One project was helping abandoned children, the other helping abducted children.

Existem actualmente, na Europa, 66 centros de controlo aéreo nacionais e locais.

There are currently 66 national and local air traffic control centres in Europe.

A segunda opção é a melhoria da eficiência do combustível para motores de avião.

The second option is the improvement of the fuel efficiency of aviation engines.
 

Resultados no fórum

Tradução "dar" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

danificado · danificar · daninho · dano · danoso · dantes · Danúbio · Daomé · daqui · daquilo · dar · dar-se · dardo · Dari · darma · darmstádtio · darwinismo · dascontir · data · datação · datar

No dicionário Português-Espanhol você encontrará mais traduções.