Como se fala "cumprimento" em inglês

PT

"cumprimento" em inglês

PT cumprimento
volume_up
{masculino}

  1. geral
  2. jurídico

1. geral

cumprimento (também: elogio, vénia)
Em segundo lugar, fez um grande cumprimento ao Parlamento.
Secondly, it has paid the Parliament an enormous compliment.
Este é um grande cumprimento, caro Matthias, pois não é todos os dias que eu elogio sociais-democratas.
That is a big compliment, Matthias, for it is not every day that I praise Social Democrats.
Do meu ponto de vista, estas palavras representam um excelente cumprimento, mas não era essa a sua intenção.
In my view, his comments were an excellent compliment, but they were not meant as one.
cumprimento (também: saudação)
volume_up
greeting {subst.}
cumprimento (também: saudação)
cumprimento (também: saudação)
volume_up
salute {subst.}
Saúdo o relatório da senhora deputada Hieronymi, a quem cumprimento.
I welcome Mrs Hieronymi's report and salute her for it.
cumprimento (também: desempenho, apresentação, interpretação, comportamento)
performance of a contract
No cumprimento dos seus deveres, não solicitarão nem aceitarão instruções de nenhum governo ou qualquer entidade».
In the performance of these duties, they shall neither seek nor take instruction from any government or from any other body.'
No cumprimento dos seus deveres, não solicitarão nem aceitarão instruções de nenhum governo ou qualquer entidade».
In the performance of these duties, they shall neither seek nor take instruction from any government or from any other body

2. jurídico

cumprimento
volume_up
compliance {subst.} [jur.]
Da mesma maneira, dependem destes as infracções e o cumprimento ou o incumprimento.
By the same token, infringements and compliance or non-compliance also depend on them.
É evidente que é igualmente importante controlar o cumprimento desses acordos.
It is obviously just as important to monitor compliance with these agreements.
O Parlamento deve não perder de vista o cumprimento da directiva que apresenta.
Parliament has to keep an eye on compliance with the directives it produces.

Sinônimos (português) para "cumprimento":

cumprimento
cumprimentar

Exemplos de uso para "cumprimento" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseO cumprimento destes ambiciosos objectivos depende de um financiamento adequado.
Appropriate funding must be guaranteed if we are to achieve these ambitious goals.
PortugueseToda esta indecisão pode ter consequências para o cumprimento do prazo proposto.
All this indecision may have consequences in terms of meeting this deadline.
PortugueseParece que, nomeadamente no cumprimento das directivas, têm existido problemas.
Obviously, there have been problems in adhering to the content of directives.
PortugueseAs consequências do não cumprimento da meta de 2 °C podem ser particularmente sérias.
The consequences of failing to meet the 2 °C target may be particularly serious.
PortugueseSão estas as obrigações a que as autoridades austríacas não deram cumprimento.
These are the obligations with which the Austrian authorities did not comply.
PortugueseDeste modo, foi lançada uma base para o cumprimento dos compromissos de Copenhaga.
In this way, a foundation has been laid for observing the obligations of Copenhagen.
PortugueseMas cumprimento-a por isso, o que não posso é deixar de registar a contradição.
I congratulate her on this, however, although I feel bound to note the contradiction.
PortugueseEstou obviamente interessado em saber como irão dar cumprimento a esta recomendação.
I am, naturally, interested to find out how you will act upon this recommendation.
PortugueseO alargamento é mais do que o mero cumprimento de um conjunto de requisitos técnicos.
Enlargement is not a matter of meeting a certain number of technical requirements.
PortugueseA Letónia deu passos importantes para o cumprimento dos critérios políticos.
Significant steps have been taken in Latvia towards meeting the political criteria.
PortugueseA polícia vai poder controlar, com maior facilidade, o cumprimento das regras.
It would be easier for the police to monitor that the rules were being complied with.
PortugueseDevemos ter ainda presentes problemas como o cumprimento dos objectivos de Quioto.
Problems such as meeting the Kyoto objectives should also be borne in mind.
PortuguesePor conseguinte, são parceiros naturais para a UE no cumprimento destas tarefas.
They are therefore natural partners for the EU in fulfilling these tasks.
PortugueseGostaria de felicitar o Senhor Presidente Prodi pelo cumprimento da sua missão.
I would like to congratulate Mr Prodi on having accomplished his mission.
PortugueseO problema não reside tanto nas medidas que se tomaram como no seu não cumprimento.
The problem has not so much been with the measures, but in neglecting them.
PortugueseIsto é muito mais importante do que o cumprimento de certos detalhes orçamentais.
That is a lot more important than adhering to every detail in the budget.
PortugueseConsideramos que se trata de uma directiva realista, cujo cumprimento é exequível.
We believe it is a realistic directive and that it can be complied with perfectly well.
PortugueseNão podemos fazer concessões políticas no que respeita ao cumprimento dessas normas.
We cannot make any political concessions as regards the upholding of these standards.
PortugueseA primeira diz respeito às condições de cumprimento das penas de prisão.
The first relates to the conditions under which a custodial sentence is served.
PortugueseNo entanto, aceitámos esse desafio e demos início ao cumprimento das nossas obrigações.
We accepted this challenge, however, and set about fulfilling our obligations.