Tradução Português-Inglês para "coração"

PT coração Inglês tradução

coração {m.}

PT coração
play_circle_outline
{masculino}

  1. geral
  2. anatomia

1. geral

coração (também: bomba, sapato baixo)
Todos os dias, 24 horas, essa bomba está ao vosso lado, administrando medicamentos directamente para o vosso coração.
Every day, 24 hours, that pump is at your side, administering medicine directly to your heart, and it's not a particularly preferable medicine in many senses.
coração (também: relógio)
play_circle_outline
ticker {subst.} [gir.]

2. anatomia

coração
play_circle_outline
heart {subst.} [anat.]
Teria coração no sentido em que teria paixão e coração e alma.
It would have "heart" in that it would have passion and heart and soul.
O problema são os terroristas e as suas actividades no coração da Europa.
The problem is the terrorists and their activities in the heart of Europe.
O Parlamento Europeu está no coração da democracia parlamentar.
The European Parliament is at the heart of parliamentary democracy.

Exemplos de uso para "coração" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portugueseo que os olhos não vêem, o coração não sente
Portugueselonge da vista, longe do coração
Portuguesenão ter coração
Portugueseser uma pessoa sem coração
Portugueseter coração de pomba
Portuguesefazer das tripas coração
Portugueseser um coração aberto
Portugueseo coração da festa
Portugueseolhar para alguém com o coração mole
Portugueseanda cá, coração!
PortugueseE trabalho entre as batidas do meu coração. Tenho um segundo e meio para me mexer.
And then I work between my heartbeat, I have one-and-a-half seconds to actually move.
Portuguese♫ ♫ E assim que o vejo ♫ ♫ Então sinto em mim ♫ ♫ Meu coração que bate ♫ (Aplausos)
♫ ♫ Et des que je l'apercois ♫ ♫ Alors je sens en moi ♫ ♫ Mon coeur qui bat ♫ (Applause)
PortugueseCreio que o Parlamento apoia de todo o coração o que acabámos de ouvir.
I believe that this Parliament can support wholeheartedly what we have heard.
PortugueseOs cidadãos de coração recto determinam o aparecimento de uma sociedade esclarecida.
Such righteous citizens lead to the emergence of an enlightened society.
PortugueseSe estamos hoje doentes do coração, isso deve-se à natureza desse adiamento.
If we are heartsick today it is because of the nature of that deferral.
PortuguesePorém, os cipriotas não decidem apenas com a razão, mas também com o coração.
The Annan Plan is a good plan, but it is a solution born of reason.
PortugueseEsse o motivo por que subscrevo de todo o coração as observações do relator a este respeito.
I therefore subscribe to the rapporteur's views in this respect without any hesitation.
PortugueseAssim o cérebro humano, unido ao coração humano e damos as mãos à volta do mundo.
You can take an area that's absolutely destroyed, with time and perhaps some help it can regenerate.
PortugueseTrata-se, portanto, de um problema com que já estamos confrontados no próprio coração da Europa.
In other words it should fulfil its political, economic and social goals.
PortugueseTodos vocês diriam "Eu quero um café torrado escuro, rico e com coração."
Every one of you would say, "I want a dark, rich, hearty roast."