Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Português-Inglês para "coração"

 

"coração" - tradução em inglês

Resultados: 1-23 de 246

coração {substantivo}

coração {m.} (também: bomba, sapato baixo)

pump {substantivo}

Posso ver os seus registos clínicos, posso ver se o seu coração ainda bate ver se está bem, para lhe oferecer um seguro.

I can look at your medical records; I can see if your pump is still pumping see if you're good to offer insurance to.

Todos os dias, 24 horas, essa bomba está ao vosso lado, administrando medicamentos directamente para o vosso coração. E não é particularmente preferido como medicamento em vários sentidos.

Every day, 24 hours, that pump is at your side, administering medicine directly to your heart, and it's not a particularly preferable medicine in many senses.

Onde está a prova de que a destruição de uma bomba de esgotos aumenta a segurança de Israel e dos cidadãos israelitas - segurança que compreendo do fundo do coração que os preocupe fervorosamente?

Where is the evidence that destruction of a sewage pump increases the security of Israel and Israeli citizens - something which I wholly understand they are passionately concerned about?

coração {m.} (também: relógio)

ticker {substantivo} [gir.]

coração {m.} [anat.]

heart {substantivo} [anat.]

A mulher que, enquanto criança, pulava com ele nos campos e lhe partiu o coração.

The woman who as a child had skipped with him through fields and broken his heart.

No espaço de um ano, espalhou-se das costas da Suécia para o coração do Mar Negro.

In one year it has spread from the coast of Sweden to the heart of the Baltic Sea.

A camada de gelo árctico é, de certo modo, o coração do sistema climatérico global.

The arctic ice cap is, in a sense, the beating heart of the global climate system.

O Jubileu é um apelo mais à conversão do coração, através da mudança de vida.

The Jubilee is a further summons to conversion of heart through a change of life.

Mais de 60 000 doentes aguardam um transplante de um coração, um pulmão ou um rim.

More than 60 000 patients are waiting for a heart, liver, lung or kidney transplant.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "coração" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "coração" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

É assim que vencemos a economia e conquistamos o coração dos cidadãos da Europa.

That is winning the economy and it is winning the hearts of citizens for Europe.

Caros colegas, pais e avós, oiçam agora, por favor, o que vos diz o coração.

Dear colleagues, parents and grandparents, please now listen to your hearts.

♫ ♫ Ele entrou em meu coração ♫ ♫ Um pouco de felicidade ♫ ♫ Que não sei a causa.

♫ ♫ Il est entre dans mon coeur ♫ ♫ Une part de bonheur ♫ ♫ Dont je connais la cause.

E trabalho entre as batidas do meu coração. Tenho um segundo e meio para me mexer.

And then I work between my heartbeat, I have one-and-a-half seconds to actually move.

Dito isto, Senhor Presidente, agradeço-vos de todo o coração o apoio que nos deram.

Having said that, Mr President, please accept my wholehearted thanks for your support.

Porém, os cipriotas não decidem apenas com a razão, mas também com o coração.

Yet Cypriots choose not only with their minds, but also with their hearts.

Se estiver apontando para o seu coração, significa que pertence a alguém.

And if it's pointed up towards you, that means that you're born to someone.

♫ ♫ E assim que o vejo ♫ ♫ Então sinto em mim ♫ ♫ Meu coração que bate ♫ (Aplausos)

♫ ♫ Et des que je l'apercois ♫ ♫ Alors je sens en moi ♫ ♫ Mon coeur qui bat ♫ (Applause)

Os cidadãos de coração recto determinam o aparecimento de uma sociedade esclarecida.

Such righteous citizens lead to the emergence of an enlightened society.

Se estamos hoje doentes do coração, isso deve-se à natureza desse adiamento.

If we are heartsick today it is because of the nature of that deferral.

Creio que o Parlamento apoia de todo o coração o que acabámos de ouvir.

I believe that this Parliament can support wholeheartedly what we have heard.

Obrigada por terem aberto o vosso coração a este drama demasiado afastado de todos vós.

Thank you for opening your hearts to this tragedy such a long way away.

E temos também, naturalmente, que continuar a ganhar o coração dos afegãos.

We must also of course continue to win the hearts of the Afghan people.

Elas estão e continuarão a estar sempre presentes no nosso coração e no nosso trabalho.

They are and will always remain present in our hearts and in our work.

A Europa pode talvez falar à razão de muitas pessoas, mas não já não lhes fala ao coração.

Europe may speak to the minds of many; it no longer speaks to their hearts.

Esse o motivo por que subscrevo de todo o coração as observações do relator a este respeito.

I therefore subscribe to the rapporteur's views in this respect without any hesitation.

Porém, os cipriotas não decidem apenas com a razão, mas também com o coração.

The Annan Plan is a good plan, but it is a solution born of reason.

É uma decisão que o Grupo da Europa das Democracias e das Diferenças apoia de todo o coração.

The Group for a Europe of Democracies and Diversities supports that decision wholeheartedly.

E cantávamos, com o coração de miúdos, "um soldado em cada filho".

I think the biggest insult, the worst way you can offend a Mexican is to insult their mother.

Todavia, a maioria deles tem um coração anti-europeu e uma consciência exclusivamente nacional.

The majority of them, however, have an anti-European soul and a merely national conscience.
 

Resultados no fórum

Tradução "coração" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

coque · coqueificar · coqueiro · coqueluche · coquetaria · coquete · coquetear · coquetel · cor · cor-de-rosa · coração · corada · corado · Coragem! · corajosa · corajosamente · corajoso · coral · corante · corantes · Corão

Mais traduções no dicionário Alemão-Português.