Tradução Português-Inglês para "coração"

 

"coração" - tradução em inglês

Resultados: 1-23 de 226

coração {substantivo}

coração {m.} [anat.]

heart {subst.} [anat.]

No espaço de um ano, espalhou-se das costas da Suécia para o coração do Mar Negro.

In one year it has spread from the coast of Sweden to the heart of the Baltic Sea.

A camada de gelo árctico é, de certo modo, o coração do sistema climatérico global.

The arctic ice cap is, in a sense, the beating heart of the global climate system.

O Jubileu é um apelo mais à conversão do coração, através da mudança de vida.

The Jubilee is a further summons to conversion of heart through a change of life.

Ao longo dos últimos 30 anos, o que aconteceu que arrancou o coração deste país?

Over the last 30 years, what's happened that's ripped the heart out of this country?

Mais de 60 000 doentes aguardam um transplante de um coração, um pulmão ou um rim.

More than 60 000 patients are waiting for a heart, liver, lung or kidney transplant.

coração {m.} (também: bomba, sapato baixo)

pump {subst.}

Todos os dias, 24 horas, essa bomba está ao vosso lado, administrando medicamentos directamente para o vosso coração. E não é particularmente preferido como medicamento em vários sentidos.

Every day, 24 hours, that pump is at your side, administering medicine directly to your heart, and it's not a particularly preferable medicine in many senses.

coração {m.} (também: relógio)

ticker {subst.} [gir.]
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "coração" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "coração" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

♫ ♫ Ele entrou em meu coração ♫ ♫ Um pouco de felicidade ♫ ♫ Que não sei a causa.

♫ ♫ Il est entre dans mon coeur ♫ ♫ Une part de bonheur ♫ ♫ Dont je connais la cause.

E trabalho entre as batidas do meu coração. Tenho um segundo e meio para me mexer.

And then I work between my heartbeat, I have one-and-a-half seconds to actually move.

Dito isto, Senhor Presidente, agradeço-vos de todo o coração o apoio que nos deram.

Having said that, Mr President, please accept my wholehearted thanks for your support.

Os cidadãos de coração recto determinam o aparecimento de uma sociedade esclarecida.

Such righteous citizens lead to the emergence of an enlightened society.

♫ ♫ E assim que o vejo ♫ ♫ Então sinto em mim ♫ ♫ Meu coração que bate ♫ (Aplausos)

♫ ♫ Et des que je l'apercois ♫ ♫ Alors je sens en moi ♫ ♫ Mon coeur qui bat ♫ (Applause)

Se estamos hoje doentes do coração, isso deve-se à natureza desse adiamento.

If we are heartsick today it is because of the nature of that deferral.

Creio que o Parlamento apoia de todo o coração o que acabámos de ouvir.

I believe that this Parliament can support wholeheartedly what we have heard.

Esse o motivo por que subscrevo de todo o coração as observações do relator a este respeito.

I therefore subscribe to the rapporteur's views in this respect without any hesitation.

Porém, os cipriotas não decidem apenas com a razão, mas também com o coração.

The Annan Plan is a good plan, but it is a solution born of reason.

É uma decisão que o Grupo da Europa das Democracias e das Diferenças apoia de todo o coração.

The Group for a Europe of Democracies and Diversities supports that decision wholeheartedly.

E, em verdade, teu Senhor sabe tudo quanto dissimulam seus corações e tudo quanto manifestam.

But, verily, your Lord is full of grace to mankind, but most of them will not be thankful;

E cantávamos, com o coração de miúdos, "um soldado em cada filho".

I think the biggest insult, the worst way you can offend a Mexican is to insult their mother.

Todavia, a maioria deles tem um coração anti-europeu e uma consciência exclusivamente nacional.

The majority of them, however, have an anti-European soul and a merely national conscience.

Que são fiéis e cujos corações sossegam com a recordação de Deus.

Those who disbelieve say, "Unless a sign is sent down upon him from his Lord.

O ódio já se tem manifestado por suas bocas; porém, o que ocultamem seus corações é ainda pior.

Hatred is shown by their mouths; but what their breasts conceal is greater still.

Todos vocês diriam "Eu quero um café torrado escuro, rico e com coração."

Every one of you would say, "I want a dark, rich, hearty roast."

Trata-se, portanto, de um problema com que já estamos confrontados no próprio coração da Europa.

In other words it should fulfil its political, economic and social goals.

E quereis que eu assista de coração leve à desintegração dessa empresa?

And you want me to joyfully assist in dismantling this company?

Digo isto de todo o coração e com toda a autoridade porque estive já, eu próprio, nessa situação.

I say that with real feeling and authority because I have been in that position myself.

É do interesse da Europa que em Kiev bata o coração de um Estado de direito democrático efectivo.

It is in Europe' s interest to have effective democratic rule in Kiev.
 

Resultados no fórum

Tradução "coração" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: fora do rumo, teísmo, advecção, Killeen, patinagem no gelo

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Alemão-Português.