Tradução Português-Inglês para "copo"

PT copo Inglês tradução

copo {m.}

PT copo
volume_up
{masculino}

copo (também: taça, vidro, vidraça)
volume_up
glass {subst.}
Quer dizer, trata-se de uma questão de copo meio cheio ou copo meio vazio.
In other words, this is a case of 'glass half empty or glass half full'.
Como qualquer outro compromisso, pode ser visto como um copo meio cheio ou um copo meio vazio.
As with any compromise, we can look at it as a glass half full or a glass half empty.
Não obstante, perguntamo-nos por vezes se o copo está meio cheio ou meio vazio.
Nevertheless, you sometimes wonder whether the glass is half full or half empty.
copo (também: copa, chávena, xícara)
volume_up
cup {subst.}
E ali ser-lhes-á servido um copo de néctar, cuja mescla será de gengibre,
And they will be given to drink therein a cup whereof the mixture is of Zanjabil,
Uma chávena de café mostrará onde se pode obter mais café, ou onde se pode deitar fora o copo.
A coffee cup will show where you can find more coffee, or where you can trash the cup.
A pensar, que todo este tempo, era o vosso copo que estava envenenado.
To think, all that time it was your cup that was poisoned.
copo (também: taça, cálice)
volume_up
goblet {subst.}
copo
volume_up
glassful {subst.}
O número de moléculas por copo cheio de água é gigantescamente maior que o número de copos de água, ou bexigas cheias, no mundo e, claro, Cromwell não tem nada de especial, nem as bexigas.
The number of molecules per glassful is hugely greater than the number of glassfuls, or bladdersful, in the world and, of course, there's nothing special about Cromwell or bladders.
copo

Exemplos de uso para "copo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguesefazer tempestade em copo d'água
Portuguesefazer tempestade em copo d'água
Portuguesefazer tempestade em copo d'água
Portuguesetempestade no copo d'àgua
Portuguesefazer uma tempestade em um copo d'água com algo
Portuguesefazer uma tempestade em um copo d'água com algo
Portuguesefazer uma tempestade em copo d'água
Portugueseuma tempestade em um copo d'água
Portugueseuma tempestade num copo de água
Portugueseuma tempestade em um copo d'água
PortugueseCom tanto que desperdiçamos aqui na UE, devíamos poder encher o copo facilmente.
Mr President, Council, Commission, fellow Members, ladies and gentlemen.
PortugueseConsidero que esta falha da nossa parte foi a gota de água que fez transbordar o copo.
I believe that this failure on our part was the straw that broke the camel's back.
Portuguese"Um copo de vinho tinto por dia pode ajudar a prevenir o cancro da mama."
So you go and find this paper, and what you find is it is a real piece of science.
PortuguesePorque é verdade, há que o repetir à saciedade: o Erika é a catástrofe que fez transbordar o copo.
Indeed, we must say and keep saying that the Erika is one disaster too many.
PortugueseSenhor Presidente, pergunto-me se não poderemos reduzir esta tempestade num copo de água a uma acalmia.
Mr President, I wonder whether we can make a molehill out of this particular mountain.
PortugueseEspero que o senhor deputado fique satisfeito e que estejamos agora a beber pelo mesmo copo.
I hope that satisfies the honourable Member and that we now find ourselves supping from the same bowl.
PortugueseMesmo assim, quero olhar para o copo e vê-lo meio cheio.
We want some new ideas, but instead we are offered the old ones again.
PortugueseAinda com mais razão porque há uma crença largamente prevalecente de que o copo está mais vazio do que apenas 5%.
All the more so, because there is a widespread belief that it is more than just 5% empty.