Copa do Mundo bab.la 2014

SV
VS
HE
Jag älskar dig אני אוהבת אותך

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Português-Inglês para "contos de fadas"

 

"contos de fadas" - tradução em inglês

Resultados: 1-13 de 13

contos de fadas {substantivo}

contos de fadas {m. pl.} (também: contos de fada)

fairytales {pl.}

Os gigantes de duas ou mais cabeças só metem medo nos contos de fadas.

Many-headed giants are only frightening in fairy-tales.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "contos de fadas" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "contos de fadas" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Não estou a falar de contos de fadas, nem de cultura, ou psicologia ou de comportamento.

I'm not talking about airy-fairy stuff about culture or psychology, or behavior.

No entanto, não devemos esquecer que os milagres só acontecem nos contos de fadas.

We must not forget, however that miracles happen only in fairy tales.

Já não entende os contos de fadas das terras encantadas

He can no longer understand A fairy tale, a fairyland

Isso é absolutamente impossível e, em minha opinião, quem acreditar o contrário acredita em contos de fadas.

This is absolutely out of the question, and anyone who thinks differently believes in fairy tales, in my view.

Vivemos talvez um conto de fadas, mas todos os contos de fadas conhecem as suas crises, as suas lágrimas, os seus momentos de terror.

We are perhaps experiencing a fairy tale, but all fairy tales have their crises, their tears, their moments of fear.

Quanto a isso, a verdade é que aqui se trouxeram à colação bastantes contos de fadas. Nem todos o fizeram, é claro, mas alguns trouxeram.

In this connection, quite a few fairy tales have been told here, not by everyone, of course, but by quite a few.

- (DE) Senhor Presidente, Senhor Comissário, Senhoras e Senhores Deputados, os contos de fadas iniciam-se normalmente com as palavras "era uma vez".

(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, fairy tales usually begin with the words 'once upon a time'.

É a história da colonização de Espanha pelo Islão. Não é idílica, como querem fazer-nos crer aqueles que contam contos de fadas sobre o assunto.

This is the history of the colonisation of Spain by Islam, and it is not idyllic like those who tell us stories on the subject would like us to believe.

Sem dinheiro, podemos contar contos de fadas durante 1001 noites, mas não conseguiremos salvar da destruição uma só árvore ou um metro quadrado que seja de um lago.

Without money, we can tell fairy tales for 1001 nights, but not a single tree or one square metre of a lake will be spared from destruction.

Senhora Presidente, depois dos contos de fadas dos deputados italianos do Grupo do Partido Popular Europeu (Democratas Cristãos), talvez possamos voltar a pôr os pés na terra.

Madam President, after the fairy tales from the Italian members of the Group of the European People's Party (Christian Democrats), perhaps we could come back down to earth.

Mas o debate cai em descrédito quando utilizado e alienado para fins de política interna em jeito de sessão de contos de fadas ou no sentido de uma política energética desligada da realidade.

But the discussion will be brought into discredit if it is used for internal policy purposes and distorted into a kind of story time or unworldly energy policy.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol bab.la.