Como se fala "considerar" em inglês

PT

"considerar" em inglês

PT considerar
volume_up
[considerando|considerado] {verbo}

considerar (também: propor, ver, estudar)
Isso exigirá igualmente esforços financeiros, que estamos prontos a considerar.
This will also require financial efforts, which we are ready to consider.
Faz sentido obviamente estudar, considerar e adoptar medidas adequadas.
Here of course it makes sense to study, consider and adopt appropriate measures.
Só então será possível considerar as estatísticas que ainda são necessárias.
Only then will it be possible to consider the statistics that are still needed.
considerar (também: ver, olhar, dizer respeito a, ter em conta)
Vão muito além do que poderíamos considerar aceitável nesta Assembleia.
They go far beyond what we would regard as acceptable in this House.
Por não considerar que este seja um resultado particularmente favorável, votei "não".
As I do not regard this as a particularly favourable result, I have voted ‘no’.
Considerar essas obras simples bens ou serviços é bastante rude ou mesmo aberrante.
It is not only philistine but also aberrant to regard them merely as goods or services.
considerar (também: levar em conta)
Temos a considerar, em primeiro lugar, o caso dos países candidatos, em relação aos quais não podemos aceitar quaisquer distinções.
We cannot allow any differentiation in respect of these countries.
O que é absolutamente certo é que não fazer nada não é uma opção a considerar; não podemos permitir que a situação actual se mantenha.
What is absolutely certain is that doing nothing is not an option; we cannot allow the current situation to continue as it is.
Apesar de tudo o que afirmou o Presidente em exercício, continuo a considerar extraordinário que permitamos a existência de tais anomalias.
Despite everything the President-in-Office has said, I still think it is amazing that we allow these anomalies to continue.
considerar (também: avaliar, acreditar, supor, crer)
Não se trata de algo que os funcionários mais antigos possam considerar adequado para os funcionários mais novos, mas que consideram ser demasiadamente velhos para aceitar.
It is not something which more senior officials can deem appropriate for their juniors but think that they are too grown-up or too senior to receive themselves.
considerar (também: propor, provocar, inspirar)
considerar (também: pensar, meditar sobre)
volume_up
to chew over {v.} [coloq.]
considerar (também: avaliar, apreciar, prezar, estimar)
considerar (também: consultar, examinar)
considerar (também: computar, pensar, contar, estimar)
Tendo em conta que se trata de um regime autoritário, temos de considerar a possibilidade de o Irão constituir uma ameaça para outros países, em particular, os seus vizinhos.
In view of the fact that it is an authoritarian regime, we have to reckon with the possibility of its posing a threat to other countries, in particular, neighbouring ones.

Sinônimos (português) para "considerar":

considerar

Exemplos de uso para "considerar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseFiz referência à protecção dos imigrantes porque há dois aspectos a considerar.
I have referred to the protection of immigrants because two aspects are involved.
PortugueseVotei a favor da proposta de resolução comum, apesar de a considerar inadequada.
I voted for the joint motion for a resolution, despite regarding it as inadequate.
PortugueseDevemos considerar, por exemplo, o caso das zonas mais remotas da União Europeia.
We ought to look at, for example, the case of remoter parts of the European Union.
PortugueseÉ absurdo considerar que, se um fim é nobre, quaisquer meios ficam justificados.
It is absurd to believe that if the end is noble any means can be justified.
PortugueseAlgum orador é contra a proposta de se considerar inaceitável este relatório?
Does anyone wish to speak against the motion to consider the report unacceptable?
PortugueseNão obstante, o mundo também está a considerar muito seriamente, este aspecto.
In spite of this, the world is considering this aspect very seriously as well.
PortugueseQuereria apelar para a Comissão, instando-a a considerar urgentemente essa situação.
I would call on the Commission to examine this situation as a matter of urgency.
PortugueseEstou certa que iria considerar esta iniciativa mais dentro do espírito do Tratado.
I am sure he would find that it is more in keeping with the spirit of the Treaty.
PortugueseHá que considerar novas medidas para o desenvolvimento de planos europeus coerentes.
New measures must be considered for the development of consistent European plans.
PortugueseA Comissão deveria considerar de novo a adicionalidade e analisá-la muito seriamente.
The Commission should take additionality up again and look at it very seriously.
PortugueseA Europa oficial faria bem em considerar esses sinais um pouco mais seriamente.
Official Europe would do well to take those signals a little more seriously.
PortugueseEm segundo lugar, não devem considerar-se os problemas globais como assuntos locais.
The second topic concerns the way global problems are dealt with as local issues.
PortugueseSó então será possível considerar as estatísticas que ainda são necessárias.
Only then will it be possible to consider the statistics that are still needed.
PortugueseÉ impossível combater as alterações climáticas sem considerar a eficiência energética.
It is impossible to combat climate change without considering energy efficiency.
PortugueseSabemos, pois, que se trata de duas questões que temos de considerar em conjunto.
We can therefore say that these are two things which must be seen as closely related.
PortuguesePorquê considerar unicamente os riscos que afectam uma minoria destes condutores?
Why are we only going to take account of the risk facing a minority of these drivers?
PortuguesePor não considerar que este seja um resultado particularmente favorável, votei "não".
As I do not regard this as a particularly favourable result, I have voted ‘no’.
PortugueseTemos de considerar seriamente o modo de nos protegermos, e temos de o fazer juntos.
We must seriously consider how to protect ourselves, and we must do this together.
PortugueseNão estou disposta a considerar o aumento da modulação numa base voluntária.
I am not prepared to consider the increase in modulation on a voluntary basis.
PortugueseNão irei considerar a pergunta, porque não é o momento para formular perguntas.
I am not going to deal with the question, because this is not the time for questions.