Como escrever uma carta em

Tradução Português-Inglês para "considerar"

 

"considerar" - tradução em inglês

Resultados: 1-38 de 14664

considerar {verbo}

Gostaria de considerar dois aspectos desta questão no pouco tempo de que disponho.

In the brief time available to me, I would like to consider two aspects of it.

Algum orador é contra a proposta de se considerar inaceitável este relatório?

Does anyone wish to speak against the motion to consider the report unacceptable?

Por que não considerar a riqueza relativa por habitante de uma região, por exemplo?

Why not consider the relative wealth per inhabitant in a region for example?

É, por conseguinte, justo considerar como é que esta proposta pode ser implementada.

It is therefore right to consider how this proposal might be put into effect.

Não estou disposta a considerar o aumento da modulação numa base voluntária.

I am not prepared to consider the increase in modulation on a voluntary basis.

considerar [considerado|considerando] {v.} (também: estimar, olhar, ver, dizer respeito a)

Por não considerar que este seja um resultado particularmente favorável, votei "não".

As I do not regard this as a particularly favourable result, I have voted ‘no’.

Devemos igualmente considerar que o projecto Yamal 2 é racional e do nosso interesse.

We also have to regard the Yamal 2 project as something rational and in our interest.

De um modo geral, podemos considerar um êxito o que se alcançou nestes últimos anos.

Overall, we can regard what has been achieved in recent years as a success.

Considerar essas obras simples bens ou serviços é bastante rude ou mesmo aberrante.

It is not only philistine but also aberrant to regard them merely as goods or services.

Podem considerar isto como, talvez, o mais antigo jogo da Roda da Fortuna.

You may regard this as perhaps the most ancient game of Wheel of Fortune.

considerar [considerado|considerando] {v.} (também: acreditar, avaliar, crer, estimar)

Não se trata de algo que os funcionários mais antigos possam considerar adequado para os funcionários mais novos, mas que consideram ser demasiadamente velhos para aceitar.

It is not something which more senior officials can deem appropriate for their juniors but think that they are too grown-up or too senior to receive themselves.

A Comissão tomará todas as medidas que considera necessárias nesse sentido.

Accordingly, the Commission will take all measures which it deems necessary.

Claro que o que não conseguimos fazer nós próprios nunca consideramos realmente feito.

So of course, what you don't do properly yourself is never deemed done really.

Nesta base, foi considerado adequado continuar a analisar esta situação.

In view of this it was deemed appropriate to consider the situation further.

Aprovar todas essas emendas, considera-se que o acto em questão foi adoptado;

approves all those amendments, the act in question shall be deemed to have been adopted;

considerar [considerado|considerando] {v.} (também: consultar, examinar)

considerar [considerado|considerando] {v.} (também: contar, estimar, pensar, computar)

Tendo em conta que se trata de um regime autoritário, temos de considerar a possibilidade de o Irão constituir uma ameaça para outros países, em particular, os seus vizinhos.

In view of the fact that it is an authoritarian regime, we have to reckon with the possibility of its posing a threat to other countries, in particular, neighbouring ones.

considerar [considerado|considerando] {v.} (também: apreciar, avaliar, estimar, prezar)

Senhor Presidente, estimados colegas, considero o debate desta noite não apenas quase, mas efectivamente, como uma prenda de aniversário.

Mr President, esteemed ladies and gentlemen, I feel that this evening's debate is not only almost a birthday present - it really is one, of a sort.

considerar [considerado|considerando] {v.} (também: levar em conta)

Por razões de proporcionalidade foi necessário considerar a inclusão de uma disposição que permitisse possíveis derrogações da proibição.

For reasons of proportionality it was necessary to consider including a provision that would allow for possible derogations to the ban.

No processo de adaptação às alterações climáticas, importa também considerar e favorecer o desenvolvimento económico sustentável da União.

It is also important for adjustment to climate change to take into account and allow for the sustainable economic development of the Union.

Da mesma maneira, em matéria de concursos de direitos público, há que considerar as situações especiais, nomeadamente as que permitem a colaboração entre diversas entidades públicas.

Likewise, in relation to public contracts, we should take account of individual circumstances, and especially of those which allow for collaboration between several public authorities.

Considero ainda extremamente importante que o modelo permita a participação dos países candidatos.

I believe it is also very important that this model allows for the participation of the candidate countries.

O relatório deverá ser considerado como um exercício continuado e sistemático que permita ajustar a apreciação da evolução dos riscos e as suas eventuais consequências.

The report will have to be viewed as an ongoing systematic exercise allowing for adjustment of the assessment of the evolution of risks and the possible consequences.

considerar [considerado|considerando] {v.} (também: inspirar, provocar, propor)

considerar [considerado|considerando] {v.} (também: pensar, meditar sobre)

to chew over {v.} [coloq.]
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "considerar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "considerar" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "considerar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Caso a Comissão considere necessário apresentar mais cedo um relatório, fá-lo-á.

Should the Commission believe that earlier reporting is required, it will do so.

Assim sendo, considero que a sua iniciativa nesta matéria seria muito apreciada.

Therefore I believe your initiative in this regard would be greatly appreciated.

Penso que há algumas questões que temos de considerar colectivamente no futuro.

I think there are some issues which you need to address collectively in future.

Votei a favor do relatório, por considerar que a tarefa principal apenas começou.

I voted in favour, bearing in mind that the principal task has only just begun.

Fiz referência à protecção dos imigrantes porque há dois aspectos a considerar.

I have referred to the protection of immigrants because two aspects are involved.

Há que ter isto em conta ao considerar-se o impacto benéfico das TIC utilizadas.

This must be taken into account in considering the beneficial impact of ICT used.

O meu grupo considera que a modificação proposta tem esses louváveis objectivos.

My group believes that the modification proposed has those laudable objectives.

Considero, pois, que o resultado é positivo e agradeço a todos os intervenientes.

I think, then, that we have a good result and I want to thank everyone involved.

Subjacente a cada intervenção existe o que considero ser um conceito fundamental.

Behind each of the speeches there is what I believe to be a fundamental concept.

Considero completamente desconcertante que alguém possa argumentar contra isto.

That someone should argue against that is something that I find utterly baffling.

Nesta rubrica orçamental, o Conselho deixou uma margem que considera essencial.

Under this heading the Council has left a margin which it regards as essential.

Por conseguinte, não desejam participar nesta votação que consideram partidária.

We do not therefore wish to take part in this vote which we regard as partisan.

Todos consideramos, todavia, que este pacto de estabilidade deve ser completado.

We are nonetheless of the opinion that the stability pact must be complemented.

Mas, exceptuando este aspecto, existem dois elementos que considero importantes.

This apart, however, there are two elements which I do believe to be important.

Se ficar passivo será porque considera correctas as acusações que lhe são feitas.

If it decides to take no action, that will mean that it accepts the accusations.

Com efeito, a recusa de embarque pode causar ao viajante incómodos consideráveis.

Indeed it can be a great inconvenience for the passenger to be denied boarding.

Considero a questão do acesso de todos os grupos interessados um tema importante.

I regard the question of the access of all groups concerned as an important one.

Considero, por isso, que o relatório chega a conter aspectos um pouco hipócritas.

Even so, the report seems to me to have a rather 'holier-than-thou ' aura to it.

Por todas estas razões, considero que a proposta da Comissão é bastante positiva.

For all these reasons, I think that the Commission's proposal is quite positive.

Gostaria de mencionar apenas algumas áreas que o meu grupo considera importantes.

I would like to refer to just a few areas which my group feels to be important.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol.