Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Português-Inglês para "consegue"

Infinitivo de consegue: conseguir
 

"consegue" - tradução em inglês

Resultados: 1-29 de 1177

conseguir {verbo}

conseguir [conseguido|conseguindo] {v.} (também: adquirir, arranjar, chegar a, ter)

to get [got|got] {v.}

ele/ela consegue (Presente (Indicativo))

he/she/it gets (Present)

ele/ela consegue (Presente (Indicativo))

he/she/it is getting (Present continuous)

tu consegue (Imperativo)

you get (Imperative)

conseguir [conseguido|conseguindo] {v.} (também: alcançar, atingir, chegar a, obter)

ele/ela consegue (Presente (Indicativo))

he/she/it achieves (Present)

ele/ela consegue (Presente (Indicativo))

he/she/it is achieving (Present continuous)

tu consegue (Imperativo)

you achieve (Imperative)

conseguir [conseguido|conseguindo] {v.} (também: adquirir, arranjar, obter, colher)

ele/ela consegue (Presente (Indicativo))

he/she/it obtains (Present)

ele/ela consegue (Presente (Indicativo))

he/she/it is obtaining (Present continuous)

tu consegue (Imperativo)

you obtain (Imperative)

conseguir [conseguido|conseguindo] {v.} (também: adquirir, assegurar)

ele/ela consegue (Presente (Indicativo))

he/she/it procures (Present)

ele/ela consegue (Presente (Indicativo))

he/she/it is procuring (Present continuous)

tu consegue (Imperativo)

you procure (Imperative)

conseguir [conseguido|conseguindo] {v.} (também: sobreviver, escapar por pouco)

conseguir [conseguido|conseguindo] {v.} (também: fazer aparecer, ter uma ideia, propor)

to come up with {v.} [coloq.]

conseguir [conseguido|conseguindo] {v.} (também: visitar, conseguir por acaso, fazer uma visitinha, vir por)

to pull off (succeed in) {v.} [coloq.]

conseguir [conseguido|conseguindo] {v. tr.} (também: concluir)

to pan out {v. tr.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "conseguir":

 

Traduções similares

Traduções similares para "consegue" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "consegue" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

E muitas pessoas perguntam-me: "O que se consegue com 10 mil milhões de pixeis?"

And I get a lot of people asking me: "What do you get for 10 billion pixels?"

Mas para que serve um ministro quando ninguém consegue resolver o problema de base?

But what use is a minister if nobody knows how to solve the underlying problem?

O Conselho, reunindo à porta fechada, não consegue adoptar uma posição comum.

The Council, meeting behind closed doors, is unable to adopt a common position.

Isto mostrará ao público que a UE consegue agir também em situações difíceis.

This will also show the public that the EU can act in difficult situations too.

Sabemos agora que uma Convenção consegue alcançar muito mais do que a habitual CIG.

We now know that a Convention achieves a great deal more than the normal IGC.

Contudo, mesmo nos Estados Unidos, nem sempre se consegue alcançar consenso.

However, consensus cannot always be reached within the United States either.

Os mercados estão à espreita para verem se a União Europeia consegue tomar decisões.

The markets are also watching to see if the European Union can take decisions.

Pelo menos a alteração apresentada consegue englobar todas as derrogações previstas.

At least the tabled amendment manages to encompass all the exceptions foreseen.

Umas vezes, consegue-o através de tratados. Outras, por meio de precedentes.

Sometimes this is achieved by way of treaties, and at other times by precedent.

Alguém consegue fazer uma ideia da imagem que este facto deu da nossa acção no país?

Can you imagine what kind of an image this gave of our involvement in the country?

A vontade política, por muito forte que seja, não consegue anular as leis da física.

The political will, as great as that may be, will not nullify any physical laws.

Se essas pessoas não são pagas, quem dará de comer a quem não consegue comer sozinho?

If these people are not paid, who will feed those who cannot feed themselves?

A Comissão não consegue daí depreender qualquer vantagem para o consumidor.

The Commission fails to see any advantage to the consumer in that state of affairs.

É legítimo afirmar que a Federação Russa não consegue controlar a situação.

It is fair to say that the Russian Federation has no control over the situation.

Vou então tentar mostrar-vos o que realmente se consegue com 10 mil milhões de pixeis.

So I'm going to try and show you what you really get for 10 billion pixels.

(SK) A democracia depende de condições que ela não consegue criar sozinha.

(SK) Democracy is dependent on conditions that it cannot create on its own.

Queremos todos ter a certeza de que a Grécia consegue superar os problemas do passado.

We all want to make sure that Greece can overcome the problems from the past.

Existem zonas de Darfur onde a ajuda internacional já não consegue chegar.

There are parts of Darfur that international aid organisations can no longer reach.

Se conseguir fazer progressos nessas três áreas, já consegue realmente fazer muito.

If you achieve progress in these three areas, you will have achieved very much indeed.

Nenhum país na Europa consegue, por si só, lidar com as consequências da globalização.

Not one country in Europe can cope with the consequences of globalisation on its own.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: portugues brasil, marcante, acentuado, gritante, passarela, anteontem, lamprofonia

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Português-Espanhol bab.la.