Tem tempo livre?

Jogue nosso jogo da forca

Tradução Português-Inglês para "consegue"

Infinitivo de consegue: conseguir
 

"consegue" - tradução em inglês

Resultados: 1-27 de 1203

conseguir {verbo}

conseguir [conseguido|conseguindo] {v.} (também: adquirir, arranjar, chegar a, ter)

to get [got|got] {v.}

ele/ela consegue (Presente (Indicativo))

he/she/it gets (Present)

ele/ela consegue (Presente (Indicativo))

he/she/it is getting (Present continuous)

tu consegue (Imperativo)

you get (Imperative)

conseguir [conseguido|conseguindo] {v.} (também: adquirir, arranjar, obter, colher)

ele/ela consegue (Presente (Indicativo))

he/she/it obtains (Present)

ele/ela consegue (Presente (Indicativo))

he/she/it is obtaining (Present continuous)

tu consegue (Imperativo)

you obtain (Imperative)

conseguir [conseguido|conseguindo] {v.} (também: sobreviver, escapar por pouco)

conseguir [conseguido|conseguindo] {v.} (também: adquirir, assegurar)

ele/ela consegue (Presente (Indicativo))

he/she/it procures (Present)

ele/ela consegue (Presente (Indicativo))

he/she/it is procuring (Present continuous)

tu consegue (Imperativo)

you procure (Imperative)

conseguir [conseguido|conseguindo] {v.} (também: alcançar, atingir, chegar a, obter)

ele/ela consegue (Presente (Indicativo))

he/she/it achieves (Present)

ele/ela consegue (Presente (Indicativo))

he/she/it is achieving (Present continuous)

tu consegue (Imperativo)

you achieve (Imperative)

conseguir [conseguido|conseguindo] {v.} (também: visitar, conseguir por acaso, fazer uma visitinha, vir por)

conseguir [conseguido|conseguindo] {v.} (também: fazer aparecer, ter uma ideia, propor)

to come up with {v.} [coloq.]
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "conseguir":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "consegue" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Senhores Presidentes! Ninguém consegue gastar mais do que ganha por muito tempo.

Mr President, Mr Lamfalussy, in the long run you cannot spend more than you earn.

Disse-lhes também que a América não consegue vencer esta nova luta agindo sozinha.

I also told them that America cannot prevail in this new struggle by acting alone.

Sabemos agora que uma Convenção consegue alcançar muito mais do que a habitual CIG.

We now know that a Convention achieves a great deal more than the normal IGC.

Com a regulamentação nada se consegue, se o seu cumprimento não estiver assegurado.

However, regulation does not achieve anything if its enforcement is not guaranteed.

Mas para que serve um ministro quando ninguém consegue resolver o problema de base?

But what use is a minister if nobody knows how to solve the underlying problem?

O Conselho, reunindo à porta fechada, não consegue adoptar uma posição comum.

The Council, meeting behind closed doors, is unable to adopt a common position.

Isto mostrará ao público que a UE consegue agir também em situações difíceis.

This will also show the public that the EU can act in difficult situations too.

O "partido da abstenção” é o que melhores resultados consegue nessas eleições.

The 'stay-at-home party' is the biggest party in the European Parliament elections.

E muitas pessoas perguntam-me: "O que se consegue com 10 mil milhões de pixeis?"

And I get a lot of people asking me: "What do you get for 10 billion pixels?"

A única coisa em que se consegue chegar a acordo parece ser as medidas de repressão.

It seems that the only thing that can be agreed upon is repressive measures.

Alguém consegue fazer uma ideia da imagem que este facto deu da nossa acção no país?

Can you imagine what kind of an image this gave of our involvement in the country?

Os mercados estão à espreita para verem se a União Europeia consegue tomar decisões.

The markets are also watching to see if the European Union can take decisions.

Pelo menos a alteração apresentada consegue englobar todas as derrogações previstas.

At least the tabled amendment manages to encompass all the exceptions foreseen.

Umas vezes, consegue-o através de tratados. Outras, por meio de precedentes.

Sometimes this is achieved by way of treaties, and at other times by precedent.

A vontade política, por muito forte que seja, não consegue anular as leis da física.

The political will, as great as that may be, will not nullify any physical laws.

Contudo, mesmo nos Estados Unidos, nem sempre se consegue alcançar consenso.

However, consensus cannot always be reached within the United States either.

A Comissão não consegue daí depreender qualquer vantagem para o consumidor.

The Commission fails to see any advantage to the consumer in that state of affairs.

Se essas pessoas não são pagas, quem dará de comer a quem não consegue comer sozinho?

If these people are not paid, who will feed those who cannot feed themselves?

É legítimo afirmar que a Federação Russa não consegue controlar a situação.

It is fair to say that the Russian Federation has no control over the situation.

Se conseguir fazer progressos nessas três áreas, já consegue realmente fazer muito.

If you achieve progress in these three areas, you will have achieved very much indeed.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Português-Espanhol bab.la.