Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Português-Inglês para "como se"

 

"como se" - tradução em inglês

Resultados: 1-23 de 7085

como se

Pareceu-me algo estranho, como se o governo holandês enviasse e-mails a alguém.

I thought that was really weird, as if the Dutch government sends emails to anyone.

Como se isto não bastasse, agora até querem apoiar a sua separação da Sérvia.

As if that were not enough, you even want to endorse their split from Serbia.

Agimos sempre como se a dissociação privasse os produtores de tabaco do prémio.

We always act as if decoupling would deprive tobacco-growers of the premium.

A memória da tragédia ainda está tão nítida tal como se tivesse ocorrido ontem.

The memory of this tragedy remains as clear as if it had happened yesterday.

É como se o ar estivesse a sair do pneu do entusiasmos em relação a esta questão.

It is almost as if air is being let out of the tyre of enthusiasm in relation to it.

Ele faz isso de um jeito é que completamente transparente para o usuário: os aplicativos aparecem e funcionam como se estivessem instalados localmente.

It does this in a way that is completely seamless for the user; applications appear and function as though they were installed locally.

como se {conjunção}

como se {conj.}

as though {conj.}

Porque é como se este neurónio estivesse a adoptar a perspectiva da outra pessoa.

Because it's as though this neuron is adopting the other person's point of view.

É como se um dia fosse possível emitir patentes para escalas, notas e acordes.

It is as though it were possible one day to patent scales, notes and chords.

O Conselho não pode ignorar estas categorias como se não existissem problemas.

The Council cannot ignore these categories as though there were no problems.

Foi quase como se a Comissão tivesse a tentação de fechar o acordo a qualquer preço.

It is almost as though the Commission were tempted to close the deal at any cost.

Senhora Presidente, falo eu, mas é como se falasse o colega Rosado Fernandes.

Madam President, I am speaking, but it is as though Mr Rosado Fernandes were doing so.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "como se" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "como se" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Como se sabe, a União Europeia expressou esta perspectiva em numerosas ocasiões.

As is well known, the EU has expressed this view on quite a number of occasions.

Tentar limitar este veículo é não só injusto, como também se revelará ineficaz.

Trying to limit this vehicle is not only unjust, it will also prove ineffective.

E podem sentir-se como esta personagem, que também só o faz porque lhe apetece.

And you may feel like this character, who is also just doing it for its own sake.

Trata-se essencialmente, como sabem, da Directiva " Televisão sem fronteiras ".

As you know, this mainly concerns the 'Television Without Frontiers ' Directive.

Pergunte à indústria automóvel como vai prosperar se a titularização for extinta.

Ask the motor car industry how it will prosper if securitisation is snuffed out.

Também não pode realizar ensaios de campo, tal como se preconiza na alteração 21.

Neither can the Commission undertake field trials as foreseen by Amendment 21.

Senhor Presidente, lamento sinceramente a forma como se desenrolou esta votação.

Mr President, I nevertheless deplore the way in which this vote has proceeded.

Como se trata de uma questão sensível, não pudemos adiá-la para o mês de Abril.

As it is a sensitive issue, we could not postpone it until the month of April.

Por último, gostaria de referir-me ao modo como se desenvolvem as negociações.

And lastly, I would like to refer to the way that negotiations are carried out.

Trata-se, como foi dito e muito bem, de modificar a mentalidade das sociedades.

It is about changing the mentality of the societies, as you very rightly said.

Quanto ao resto do mundo, a Europa deve assumir-se como um forte actor mundial.

As for the outside world, Europe should establish itself as a strong global actor.

Como é que se repara um erro judicial que deu origem à aplicação da pena de morte?

How can judicial errors be rectified once the death penalty has been carried out?

Tenho aqui o documento classificado como confidencial a que se fez referência.

I have here the pleadings, marked 'secret' , which are concerned in this case.

O papel da França revelou-se ambíguo, como é agora toda a sua política africana.

France’s role has proved ambiguous, as the whole of its African policy now is.

Frisei, também, que não era correcto usar-se o Eurocontrol como bode expiatório.

I also stressed that it was inappropriate to use Eurocontrol as the scapegoat.

Como ontem referi, encontram-se concluídas todas as nomeações para a Comissão.

As I said yesterday, all the nominations for the Commission have now been made.

Gutenberg, que viveu em Estrasburgo, tal como Goethe, devem revolver-se no túmulo.

Gutenberg, who lived in Strasbourg, and Goethe, must be turning in their graves.

Tanto a nível do teor como a nível formal não se cumpriram determinadas promessas.

Neither the spirit nor the letter of the promises made to us has been honoured.

É realmente possível roubar gás de uma rede como se rouba uma carteira de um bolso?

Is it really possible to steal gas from a network like a wallet from a pocket?

Nesse caso, estará oficialmente estipulado como se deverá proceder de futuro.

Then we will have it down on paper how things are supposed to be done in future.
 

Resultados no fórum

Tradução "como se" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

No dicionário Português-Alemão você encontrará mais traduções.