Tradução Português-Inglês para "colher"

PT colher Inglês tradução

colher {f.}
colher {v.}
colher {v. tr.}

PT colher
play_circle_outline
{feminino}

colher
Lee, não estou satisfeito até a colher ficar de pé.
Lee, I'm not satisfied until the spoon stands straight up.
Não tentes dobrar a colher.
mexer o café com uma colher
colher (também: concha, colherão, concha de sopa)

trending_flat
"colherada"

Sinônimos (português) para "colher":

colher

Exemplos de uso para "colher" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguesecolher os frutos de algo
Portuguesecolher os frutos
Portuguesecolher o que planta
Portuguesesemear vento e colher tempestade
PortugueseEstas páginas mostrar-te-ão onde começar a colher a informação de que precisas.
These pages will show you where to start to find the information you need.
PortugueseAs pequenas e médias empresas já estão a colher benefícios em relação a essa medida.
It showed how important this directive is and I thank him very much for that.
PortugueseA Europa está a tornar-se hipócrita e os eurocépticos vão colher os frutos disto mesmo.
Europe is becoming two-faced and the Euro sceptics will reap the rewards of this.
PortuguesePor isso, é impossível desenvolver um instrumento que seja como " pau para toda a colher ".
Because of this it is impossible to develop a " one size fits all " instrument.
PortuguesePor isso, é impossível desenvolver um instrumento que seja como "pau para toda a colher".
Because of this it is impossible to develop a "one size fits all" instrument.
Portuguese(DE) Senhor Presidente, creio que todos podemos colher lições com a situação no Japão.
(DE) Mr President, I believe that we can all learn lessons from the situation in Japan.
PortuguesePorém, segundo a Comissão, está fora de questão que eles venham a colher os benefícios.
But according to the Commission there can be no question of them reaping the benefits.
PortugueseOs benefícios a colher destas propostas são demasiado pequenos para aceitarmos esse risco.
The benefits to be gained from these proposals are too small for us to take that risk.
PortugueseDurante anos, empresas estrangeiras procuraram colher benefícios financeiros desta ditadura.
For years, foreign companies sought financial gain from this dictatorship.
PortugueseAs pequenas e médias empresas já estão a colher benefícios em relação a essa medida.
Small- and medium-sized companies are already benefiting from it.
PortugueseMas, como é lógico, não é só preciso colher, é preciso também semear e cultivar.
But, of course, it is not sufficient to reap the harvest, but we must also sow seeds and tend the crop.
PortugueseOs fabricantes de veículos têm direito a colher benefícios do seu investimento em desenhos e modelos.
Vehicle manufacturers have a right to benefit from their investment in design.
PortugueseEstamos agora a colher os frutos da queda da Cortina de Ferro.
Now we are starting to reap the rewards of bringing down the Iron Curtain.
PortugueseO alargamento é uma questão importante, e estamos agora a colher os seus benefícios: igualdade e justiça.
It is a fact that intellectual and social barriers are becoming ever more rigid.
PortugueseOnde e como colher informação objectiva e descomprometida?
Where and how is it possible to obtain objective and unbiased information?