Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Português-Inglês para "coisa"

 

"coisa" - tradução em inglês

Resultados: 1-37 de 6036

coisa {substantivo}

coisa {f.} (também: artigo, complemento, objecto, cousa)

thing {subst.}

Tratar-se-á de um caso de duplicidade - dizer uma coisa aqui e nada no seu país?

Is this a case of being two-faced, saying one thing here and nothing back home?

A única coisa que pedimos, é que o próprio Parlamento ponha ordem nestes assuntos.

We ask only one thing and that is that this House should set things right itself.

(PL) Senhora Presidente, gostaria de dizer mais uma coisa sobre o tema da Sérvia.

(PL) Madam President, I would like to say one more thing on the subject of Serbia.

Senhor Presidente, esta é a única coisa que deve motivar o Parlamento Europeu.

Mr President, this is the only thing that should motivate the European Parliament.

A única coisa que lhe falta é a democracia, e foi por isso que hoje votei contra.

The only thing missing is democracy, and that is why I voted against it today.

coisa {f.} (também: artigo, assunto, matéria, negócio)

matter {subst.}

Outra coisa seria já, isso sim, a cooperação multilateral em águas internacionais.

Multilateral cooperation in international waters would be another matter altogether.

Outra coisa é o facto de alguns governos fazerem desta questão uma questão de Estado.

Some governments are turning this into a state issue, but that is another matter.

Será que V. Exa. pode dizer alguma coisa a este respeito, Senhor Comissário?

Would you be in a position to say anything on this matter, Commissioner?

De facto, é necessário fazer urgentemente alguma coisa a este respeito.

Something does indeed need to be done about this as a matter of urgency.

Muito lhe agradecia que dissesse se vai fazer alguma coisa em relação a esta situação.

Would he please tell us whether he will do something about this matter?

coisa {f.} (também: assunto, caso, caso (amoroso))

affair {subst.}

O facto de um Comissário não ter conhecimento de uma coisa não pode significar que não seja politicamente responsável.

Officials should keep their political superiors fully informed, and I think that that is clearly the lesson to be learnt from this affair.

O restabelecimento da confiança dos consumidores é o factor essencial em toda esta questão, e sem dúvida que se começou já a fazer alguma coisa nesse sentido.

Regaining public confidence is the essential factor in this affair and a real start has been made to achieve this.

Todos sabemos que não é fácil fazer alguma coisa a nível europeu, pois neste domínio a acção tem de ser desenvolvida tanto no plano nacional como no comunitário.

We all know that it is not easy to achieve anything at the European level, as this is something which is supposed to be both a national and an 'EU-wide ' affair.

Nesta questão, e face ao aumento dos egoísmos nacionais, que, no fim de contas, não são mais do que a soma dos egoísmos individuais, a União Europeia tem muita coisa em jogo.

In this affair, and faced with the rise in national self-interest which, at the end of the day, is only the sum of individuals’ self-interest, the European Union has a great deal at stake.

coisa {m.}

biz {subst.} [gir.]

coisa {f.} (também: dispositivo, truque, artifício, engenhoca)

gimmick {subst.}

coisa {f.}

curwhibble {subst.}

coisa (órgão sexual feminino) {f.} [coloq.]

private parts {pl.} [coloq.]

coisa {pronome}

coisa {pron. f} [Bras.] (também: coiso)

you-know-what {pron.} [coloq.]

Quando se compreende a natureza de certa coisa, fica a saber-se aquilo de que é capaz.

When you understand the nature of a thing, you know what it's capable of.

O da esquerda é o Jazz e o da direita é o Swing, mas sabem uma coisa?

The one on the left is Jazz and the one on the right is Swing, but you know what?

E a última coisa na lista, a acidificação dos oceanos se me perguntassem, sabem, "O que te preocupa mais?"

And then the last thing on the list there, ocean acidification if you were to ask me, you know, "What do you worry about the most?

Sabem o que é que o John Updike costumava fazer, a primeira coisa, quando recebia uma cópia de um dos seus novos livros da Alfred A. Knopf?

Do you know what John Updike used to do the first thing when he would get a copy of one of his new books from Alfred A. Knopf?

Sabes uma coisa, Alex?

You know what, Alex?

coisar {verbo}

to "thing" (used when you don't know a verb) {v. tr.} [ex.]
 

Traduções similares

Traduções similares para "coisa" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "coisa" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Temos de dar uma resposta positiva a esta pergunta, coisa que nem sempre fazemos.

We need to give a positive answer to that question, which we do not always do.

Isso não significa outra coisa que disponibilizar forças armadas de intervenção.

That means nothing more than making strike forces available for intervention.

Do nosso historial, que te leva a julgar que sou capaz de uma coisa daquelas?

What in our history together makes you think I'm capable of something like that?

Mas tenho de confessar uma coisa - o que é raro num político - e dizer que fiz mal.

But I have to make a confession - rare in politicians - and say that I was wrong.

Estamos perante qualquer coisa de extrema gravidade, que se passa neste Parlamento.

We are at the heart of something very serious taking place in this Parliament.

Penso que ainda há muita coisa a fazer, também na perspectiva da Cimeira de Quioto.

I believe a great deal still has to be done, including the preparations for Kyoto.

Senhor Presidente, há uma coisa para a qual gostaria de chamar a atenção de V. Exa.

Mr President, there is something to which I should like to draw your attention.

Não posso fazer outra coisa senão repetir este número: 27 milhões de desempregados.

I cannot say anything other than repeat the figure of 27 million unemployed people.

E isso porque no primeiro mês de vida do bebé, a única coisa que ele faz é crescer.

The reason is because in the first month of a baby's life, its only job is to grow.

Levam a coisa ao ponto de adoptarem estes cães e de pagarem 150 euros para o fazer.

They take it to the extent that they adopt these dogs and pay EUR 150 to do so.

Pedem-se números exactos para uma coisa que só pode ser estimada por aproximação.

Exact figures are requested for something that can only be estimated approximately.

As nações e os povos tendem a juntar-se em torno de ou contra qualquer coisa.

Nations and peoples tend to join together either around something or against it.

Porém - e isto é o aspecto importante -, pelo menos está a acontecer alguma coisa.

However - and this is the important point - at least something is happening.

Esta Câmara continua a ter dificuldade fazer realmente alguma coisa neste domínio.

This House still finds it difficult to actually get something done about it.

Compramos qualquer coisa na Internet e a Amazon.com envia-nos os livros trocados.

You buy something on the internet, and Amazon.com sends you the wrong books.

Se puder fazer alguma coisa nesta matéria, estará a ajudar o resto do mundo.

If you do something about that, then you will be helping the rest of the world.

Assim, a única coisa que lhes posso dizer é o seguinte: avancemos nesta via.

All I can say to you, therefore, is this: let us move forward along this path.

A NATO voltará a precisar de seis meses até se decidir a fazer alguma coisa.

And it will take NATO another six months to get round to doing anything at all.

Não sei o que isso é, talvez corporativismo vulgar ou qualquer coisa parecida.

I do not know what this is about, perhaps vulgar corporatism or something like that.

Pessoalmente sou de opinião que o Parlamento Europeu conseguiu alcançar muita coisa.

I personally am of the opinion that the European Parliament has achieved a lot.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: portugues brasil, marcante, acentuado, gritante, passarela, anteontem, lamprofonia

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Inglês-Português bab.la.