Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Português-Inglês para "cobra"

 

"cobra" - tradução em inglês

Resultados: 1-28 de 38

cobra {substantivo}

cobra {f.} [zool.] (também: serpente)

snake {subst.} [zool.]

Então vocês abrem a caixa e pensam, "Olá, há aqui uma cobra."

So you open the box and you think, "Whoa, there's a snake in there."

Eu fotografei-o na cena do crime no rio Cobra em Idaho.

I photographed him at the scene of the crime at the Snake River in Idaho.

Como esta é a pintura de uma cobra numa caixa.

Like this is a painting of a snake in a box.

São como uma cobra que morde a sua própria cauda.

They are like a snake biting its own tail.

(Risos) E quando saí para falar com a imprensa, eles aproximaram-se, disseram, "Porque está a usar um alfinete em forma de cobra?"

(Laughter) And when I went out to meet the press, they zeroed in, said, "Why are you wearing that snake pin?"

cobrar {verbo}

cobrar [cobrado|cobrando] {v.} (também: colher, arrecadar, despescar)

ele/ela cobra (Presente (Indicativo))

he/she/it collects (Present)

ele/ela cobra (Presente (Indicativo))

he/she/it is collecting (Present continuous)

tu cobra (Imperativo)

you collect (Imperative)

cobrar [cobrado|cobrando] {v.} (também: carregar, encomendar, acumular eletricidade em, incumbir)

ele/ela cobra (Presente (Indicativo))

he/she/it charges (Present)

ele/ela cobra (Presente (Indicativo))

he/she/it is charging (Present continuous)

tu cobra (Imperativo)

you charge (Imperative)

cobrar [cobrado|cobrando] {v.} (também: faturar)

ele/ela cobra (Presente (Indicativo))

he/she/it invoices (Present)

ele/ela cobra (Presente (Indicativo))

he/she/it is invoicing (Present continuous)

tu cobra (Imperativo)

you invoice (Imperative)

ele/ela cobra (Presente (Indicativo))

he/she/it encashes (Present)

ele/ela cobra (Presente (Indicativo))

he/she/it is encashing (Present continuous)

tu cobra (Imperativo)

you encash (Imperative)

cobrar [cobrado|cobrando] {v.} (também: exigir, demandar)

ele/ela cobra (Presente (Indicativo))

he/she/it duns (Present)

ele/ela cobra (Presente (Indicativo))

he/she/it is dunning (Present continuous)

tu cobra (Imperativo)

you dun (Imperative)

cobrar [cobrado|cobrando] {v.} (também: falecer, morrer, tirar vantagem)

to cash in {v.} [coloq.]

cobra {substantivo}

naja {f.}

cobra {subst.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "cobra":

 

Traduções similares

Traduções similares para "cobra" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "cobra" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

O meu país é um dos dez Estados-Membros que cobra o imposto de registo sobre os veículos.

My country is one of the ten member states with a vehicle registration tax.

É mais um tributo que o mar cobra aos profissionais europeus da pesca.

European fishermen have, once again, paid their tribute to the sea.

Se o cliente, no entanto, actua fora da União Europeia, não se cobra o imposto.

If the customer happens to be outside the EU, no tax is due at all.

Ela própria cobra até ao último cêntimo os empréstimos que faz.

It collects every last cent of the loans which it grants.

Há já vários anos que a CECA não cobra novas imposições.

The ECSC has not attracted payments for many years.

É fácil acenar com a quimera de uma pressão fiscal limitada para fazer passar a cobra que é a harmonização fiscal.

It is very easy to raise the spectre of limited tax pressure in order to get people to swallow tax harmonization.

Mas então, pergunto-me, em que base é estabelecida a tabela remuneratória que a agência cobra à empresa utilizadora?

So, I found myself wondering on what basis, then, is the pay rate set at which the agency charges the end-user company?

Assim, desde 2001, o aeroporto de Bruxelas redobrou o suplemento de segurança que cobra a cada um dos seus passageiros.

Accordingly, since 2001, Brussels airport has doubled its safety supplement which it charges each of its passengers.

Outros projetos de marketing e entretenimento recentes são A Era do Gelo 3 e G.I. Joe - A Origem de Cobra.

Other recent marketing and home entertainment projects are Ice Age: Dawn of the Dinosaurs and G.I. Joe: Rise of the Cobra.

Que oportunidade haverá para este último se quem quer que seja que está a organizar o Mundial cobra estes preços exorbitantes?

What opportunity will there be for ordinary people if these inflated prices are charged by whoever is organizing this World Cup?

Quem é que a cobra e como?

Who collects the tax and what is to be done with it?

Além disso, as estatísticas são embelezadas pelos direitos alfandegários que o Reino Unido cobra em nome da UE.

In addition, the report's statistics disguise the real situation with respect to the customs duties the UK collects on behalf of the EU.

O aeroporto mais perto de onde eu moro cobra agora 50 pence por cada saco de plástico onde os viajantes devem colocar a pasta de dentes.

My local airport now charges people 50 pence for a plastic bag into which travellers have to put their toothpaste.

Além disso, as estatísticas são embelezadas pelos direitos alfandegários que o Reino Unido cobra em nome da UE.

In addition, the report' s statistics disguise the real situation with respect to the customs duties the UK collects on behalf of the EU.

Inverness cobra, aparentemente, o mesmo que Aberdeen, mas Inverness não oferece, de modo nenhum, tantos serviços aos utentes quanto Aberdeen.

Inverness apparently charges the same as Aberdeen but Inverness in no way offers the many facilities to users that Aberdeen does.

Qual deve ser a sua base de incidência, e quão elevada a percentagem a aplicar? Quem cobra o imposto, e a quem se destinam as verbas cobradas?

What should it be levied on, how high should the percentage be, who levies it and who receives the money?

A Finlândia cobra taxas de importação exorbitantes sobre os veículos automóveis, quando os proprietários regressam para se estabelecerem de novo no país.

Finland forces returnees to pay unreasonable import duties on vehicles when owners return to resettle in their home country.

Hoje, a Polónia, que não pertence a esse espaço, não cobra taxas de emissão de vistos aos seus vizinhos a Leste ou quando cobra estão em causa valores muito baixos.

Today Poland, which does not belong to this area, collects either no visa fees from its Eastern neighbours or fees which are very low.

Os danos causados por um camião são 60 000 vezes superiores aos provocados por um automóvel ligeiro, porém, evidentemente, não se cobra, neste caso, 60 000 vezes mais.

Every lorry causes 60 000 times as much damage as a car but, of course, it is not charged 60 000 times as much.

Sabe, certamente, que a operação actual atinge números muito superiores. A intervenção envolve 50 000 soldados, 250 tanques, bombardeiros F-4 e F-16 e helicópteros Cobra.

As you are well aware, the present operation is on a much bigger scale, with the deployment of 50 000 troops, 250 tanks, F14 and F16 bombers and Cobra helicopters.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

cobaia · cobalto · cobardia · coberta · coberto · cobertor · cobertura · cobiça · cobiçar · cobiçoso · cobra · cobrado · cobrador · cobrança · cobrar · cobre · cobrear · cobrir · cocada · cocaína · cocar

Dê uma olhada no dicionário Português-Espanhol bab.la.