Tradução Português-Inglês para "cobra"

PT cobra Inglês tradução

cobra {f.}
cobrar {v.}
cobrar {v. tr.}

ENcobra Português tradução

cobra {subst.}
PT

PT cobra
volume_up
{feminino}

  1. zoologia
  2. ecologia
  3. literatura, figurativo

1. zoologia

cobra (também: serpente)
volume_up
snake {subst.} [zool.]
Como esta é a pintura de uma cobra numa caixa.
Like this is a painting of a snake in a box.
São como uma cobra que morde a sua própria cauda.
(Risos) E quando saí para falar com a imprensa, eles aproximaram-se, disseram, "Porque está a usar um alfinete em forma de cobra?"
(Laughter) And when I went out to meet the press, they zeroed in, said, "Why are you wearing that snake pin?"

2. ecologia

cobra
volume_up
adder {subst.} [ecol.]

3. literatura, figurativo

trending_flat
"pessoa"

cobra
volume_up
viper {subst.} [lit.] [fig.] (person)
criar uma cobra

Sinônimos (português) para "cobra":

cobra

Exemplos de uso para "cobra" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguesematar a cobra e mostrar o pau
Portuguesecão que é picado por cobra tem medo até de linguiça
Portuguesecão que é picado por cobra tem medo até de linguiça
Portugueseser o mesmo que cutucar cobra com vara curta
Portugueseficar pior que uma cobra
Portugueseficar pior do que uma cobra
PortugueseO meu país é um dos dez Estados-Membros que cobra o imposto de registo sobre os veículos.
My country is one of the ten member states with a vehicle registration tax.
PortugueseSe o cliente, no entanto, actua fora da União Europeia, não se cobra o imposto.
If the customer happens to be outside the EU, no tax is due at all.
PortugueseÉ mais um tributo que o mar cobra aos profissionais europeus da pesca.
European fishermen have, once again, paid their tribute to the sea.
PortugueseEla própria cobra até ao último cêntimo os empréstimos que faz.
It collects every last cent of the loans which it grants.
PortugueseHá já vários anos que a CECA não cobra novas imposições.
The ECSC has not attracted payments for many years.
PortugueseÉ fácil acenar com a quimera de uma pressão fiscal limitada para fazer passar a cobra que é a harmonização fiscal.
It is very easy to raise the spectre of limited tax pressure in order to get people to swallow tax harmonization.
PortugueseJoe - A Origem de Cobra.
Other recent marketing and home entertainment projects are Ice Age: Dawn of the Dinosaurs and G.I. Joe: Rise of the Cobra.
PortugueseMas então, pergunto-me, em que base é estabelecida a tabela remuneratória que a agência cobra à empresa utilizadora?
So, I found myself wondering on what basis, then, is the pay rate set at which the agency charges the end-user company?
PortugueseAssim, desde 2001, o aeroporto de Bruxelas redobrou o suplemento de segurança que cobra a cada um dos seus passageiros.
Accordingly, since 2001, Brussels airport has doubled its safety supplement which it charges each of its passengers.
PortugueseQuem é que a cobra e como?
Who collects the tax and what is to be done with it?
PortugueseQuem cobra o imposto, e a quem se destinam as verbas cobradas?
What should it be levied on, how high should the percentage be, who levies it and who receives the money?
PortugueseAlém disso, as estatísticas são embelezadas pelos direitos alfandegários que o Reino Unido cobra em nome da UE.
In addition, the report's statistics disguise the real situation with respect to the customs duties the UK collects on behalf of the EU.
PortugueseAlém disso, as estatísticas são embelezadas pelos direitos alfandegários que o Reino Unido cobra em nome da UE.
In addition, the report' s statistics disguise the real situation with respect to the customs duties the UK collects on behalf of the EU.
PortugueseO aeroporto mais perto de onde eu moro cobra agora 50 pence por cada saco de plástico onde os viajantes devem colocar a pasta de dentes.
My local airport now charges people 50 pence for a plastic bag into which travellers have to put their toothpaste.