Como se fala "circular" em inglês


Você queria dizer círculo
PT

"circular" em inglês

volume_up
circular {adj. m./f.}
EN

PT circular
volume_up
{feminino}

circular
Enviou-se uma circular, um formulário com perguntas aos Estados-Membros.
A circular letter, a questionnaire, has been distributed to the Member States.

Sinônimos (português) para "circular":

circular

Exemplos de uso para "circular" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseContudo, o sucesso do apoio orçamental representa a ruptura de um círculo vicioso.
The success of budgetary support, however, is about breaking the vicious circle.
PortugueseSou deputado ao Parlamento Europeu pelo círculo eleitoral de Connaught / Ulster.
I am a member of the European Parliament for the constituency of Connaught/ Ulster.
PortugueseDesconheço qual seria a intenção para os ovinicultores no meu círculo eleitoral.
I do not know what the intention would be for the sheep farmers in my constituency.
PortugueseDuas semanas atrás, estive com um dos maiores consumidores do meu círculo eleitoral.
A couple of weeks ago I visited one of the largest consumers in my constituency.
PortugueseSerá que com isso não ameaça reforçar este círculo vicioso de pobreza e extremismo?
Does it not threaten to reinforce this vicious circle of poverty and extremism?
PortugueseAs políticas estruturais da UE caíram num enorme círculo vicioso burocrático.
The EU's structural policy is caught up in a massive vicious circle of bureaucracy.
PortugueseNuma outra empresa do meu círculo eleitoral, a B & Q, a revolução já começou.
In another company in my constituency, B & Q, the grey revolution has begun.
PortugueseComo tenciona escapar deste círculo e como tenciona contrariar o declínio?
How do you plan to escape from this vice and how do you plan to stop the decline?
PortugueseAcredito que sabemos isto, mas acabamos presos numa espécie de círculo narrativo.
I believe that we know this, yet we find ourselves trapped in a kind of narrative loop.
PortugueseUm dos municípios do meu círculo eleitoral, Shropshire, apresentou este relatório.
A county council in my constituency, Shropshire, has produced this report.
PortugueseFoi isto que aconteceu há algumas semanas no meu círculo eleitoral, a Vestefália do Sul.
This is what happened a few weeks ago in my electoral region, South Westphalia.
PortugueseO meu círculo eleitoral do Nordeste da Escócia tem nada menos que quatro universidades.
My own constituency of North-East Scotland has no less than four universities.
PortugueseDepois, a próxima coisa que fazemos é desenhar um ponto no centro do círculo.
And then the next thing we do is we put a dot in the center of the circle.
PortugueseAssim o formulamos reiteradamente no círculo dos iniciados que esta noite aqui se reúne.
That is how we always describe it in the insider circle which meets here tonight.
PortugueseNo meu círculo eleitoral existem 90 ilhas e muitas delas são ligadas por ferries.
There are 90 islands in my constituency and many have ferry connections.
PortugueseNo meu círculo eleitoral, estamos já a esforçar-nos para que este Ano seja um êxito.
In my constituency we are already working hard to make this Year a success.
PortugueseEstamos assim perante um círculo ‘virtuoso’, a que devemos dar o nosso contributo.
So we have a ‘virtuous’ circle here, to which we should be contributing.
PortugueseA experiência do meu círculo eleitoral é que as empresas não vêem sinais disso.
The experience in my constituency is that businesses see no sign of it.
PortugueseNo meu círculo eleitoral existem 90 ilhas e muitas delas são ligadas por ferries .
There are 90 islands in my constituency and many have ferry connections.
PortugueseÉ um círculo infernal e mortal que a humanidade tem de quebrar se quiser sobreviver.
Humanity must break this vicious and fatal circle if it wishes to survive.