Search for the most beautiful word
serialization
coprophilia

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "chefe"

 

"chefe" - tradução em inglês

Resultados: 1-30 de 238

chefe {substantivo}

chefe {m.} (também: líder)

head {subst.}

Apelo-lhe a que assuma a responsabilidade pela substituição do chefe da delegação.

I call on you to take the responsibility to change the Head of the Delegation.

Permita-me, Senhor Presidente, que me dirija ao Chefe de Estado da Bielorrússia.

I would like, if I may, Mr President, to address the Belarusian Head of State.

Ele tornou-se o chefe do Centro das Artes, e há lá um edifício do Craig Ellwood.

He's become the head of Art Center, and there's a building by Craig Ellwood there.

Enquanto chefe de uma autoridade policial, este ministro deveria demitir-se.

As the head of a police authority, this minister should pack his bags and go.

(SK) Senhora Presidente, gostaria de me dirigir ao Chefe do Governo húngaro.

(SK) Madam President, I would like to turn to the head of the Hungarian Government.

chefe {m.} (também: capital)

chief {subst.}

Devo dizer-lhe que fez aqui um excelente trabalho como Chefe da Segurança interino.

And I must say, you've done...... a first-rate job here as interim security chief.

Esta será enviada para o Chefe do Estado, Dr. José Ramos-Horta, para promulgação.

This Law will be sent to the Chief of State, Dr. José Ramos-Horta, for promulgation.

O chefe aceita-a nas suas mãos.... e - poinc! largou-a.... Porque estava quente!

Chief takes it into his hands.... and - bang! - he dropped it.... ' cause it was hot!

Porque ele le --, levou-a ao chefe.... E o chefe aceitou-a nas suas maõs.

Because he br --, brought it to Chief.... and Chief took it into his hands.

Até que o próprio investigador-chefe passa a ser visado e então o castelo de cartas cai.

Then the chief investigator himself is targeted and the house of cards collapses.

chefe {m.} (também: condutor, líder)

leader {subst.}

Confirma-se uma vez mais que o Chefe de Estado sérvio só entende a lógica da força.

Yet again we have proof that the Serbian leader only understands the logic of force.

Senhor Presidente, a questão que se coloca não é a de julgar o chefe do PKK.

Mr President, we are not being asked today to judge the leader of the PKK.

O Senhor Rauf Denktash, chefe do Partido Democrata, é a outra parte dessa coligação.

Mr Denktash – the leader of the Democratic Party – is the other party to that coalition.

Mas sobre este assunto irá falar com mais pormenores o meu chefe de grupo, o colega Tajani.

But the leader of my Group, Mr Tajani, will speak at greater length on this.

Pedi para intervir ao chefe da nossa delegação da Estónia, senhor deputado Tarand.

I asked the leader of our Estonian delegation, Mr Tarand, to speak.

chefe {m.} (também: patrão, bossa, manda-chuva)

boss {subst.}

Nathan e o seu chefe foram à câmara municipal para obter uma alteração à directiva.

Nathan and his boss went to the city council to get a change in the ordinance.

O chefe também precisa da protecção da lei - ele ou ela também podem ficar cansados.

The boss also needs the protection of the law - he or she can get tired too.

Peguem nos vossos tele-conchas e liguem para o vosso chefe, pois irão atrasar-se!

Get out those shell phones and call in to the boss, ' cause you'll be late.

Bem, chefe, não posso reencaminhar se não souber que camião reencaminhar.

Well, boss, I can't reroute the truck if I don't know which truck to reroute.

Devo ter pouco trabalho." ou "Oh, tenho de esconder-me, porque o meu chefe pode ver-me."

I must not have enough work," or, "Oh, I've got to hide because my boss might see me.

chefe {m.}

principal {subst.}

chefe {m.} [gastr.] (também: chefe de cozinha)

chef {subst.} [gastr.]

O meu chefe de gabinete informou-o de que estávamos preparados para reunir e explicar as coisas.

My 'chef de cabinet' informed him that we were prepared to have a meeting to explain it.

Autocrático faça o que eu digo, porque eu sou o chefe.

Autocratic do what I say because I'm the chef.

Estava apenas a consultar o meu chefe de gabinete para lhe apresentar uma resposta tão precisa quanto possível.

Member of the Commission. - I was just consulting my chef de cabinet to give you as precise an answer as possible.

Constatamos, por exemplo, que o antigo chefe de gabinete do senhor Prodi foi transferido para outro lugar da hierarquia da Comissão.

We note, for example, that Mr Prodi's former chef de cabinet was transferred to another post in the Commission hierarchy.

Com que fundamentação jurídica afirma o Comissário que um antigo Comissário e um antigo chefe de gabinete não têm o direito de exprimir este tipo de críticas em relação à Comissão?

On what legal grounds does the Commission argue that a former Member of the Commission and her former chef de cabinet do not have a right to voice such criticism of the Commission?

chefe {m.} (também: capataz, contramestre)

foreman {subst.}

No último trabalho que executou estava com o chefe, e começaram a deitar betão para as colunas de maneira errada.

This is Xantus Daniel; he's a mason, just a general construction worker, not a foreman, who took one of our trainings.

chefe {m./f.} (também: líder, cabeça)

headman {subst.}

O chefe disse "Sim.

The headman said: "Yes.

E neste fogo sagrado, o espírito dos nossos antepassados fala através do chefe e aconselha-nos sobre onde obter água, onde encontrar pastagens, e onde ir para caçar.

And at this sacred fire, the spirit of our ancestors speak through the headman and advise us where to get water, where to get grazings, and where to go and hunt.

chefe {m./f.} [gir.]

honcho {subst.} [gir.]

Vamos directos ao chefe!

Go to the head honcho.

chefe {m.} (também: patrão, veterano, capataz, eletricista-chefe)

gaffer {subst.}
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "chefe":

 

Traduções similares

Traduções similares para "chefe" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "chefe" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Vamos também, e em especial, aceitar as propostas do chefe de Governo deste país.

In particular, we should take the Prime Minister of that country at his word.

e depois quando é tempo de ir, uma luz verde acede-se e o chefe do salto diz, "Vai."

And then when it's time to go, a green light goes and the jumpmaster goes, "Go."

O que lhe pedimos é que seja o chefe de uma equipa visionária para a Europa.

It would be of vital importance if you could confirm this in your response.

Dêem um novo emprego a Marta Andreasen, a chefe de contabilidade que foi despedida.

Give the Commission’s sacked accounts manager, Marta Andreasen another job.

Dêem um novo emprego a Marta Andreasen, a chefe de contabilidade que foi despedida.

Let us see all the Commission’ s contributions to the legislative process.

Disse (o Faraó) aos chefes presentes: Com toda a certeza este é um habilíssimo mago,!

And he plucked out his hand, and, behold, it was white to the spectators!

Queremos provar aos Chefes de Governo que somos capazes de fazer melhor.

What was found and said in Nice is too vague for me: yes to Parliament's involvement.

É uma questão para os chefes de Governo. Mas estes fracassaram duplamente nessa matéria.

It is a job for the top man, but in this case the top men have failed on two counts.

Então o Chefe Hoggs está pagando mais de 200 mil dólares pelos locais em que está.

Thus Woods Hogg stands now on... two hundred thousand at real estate...

Porém, (o Faraó) o rechaçou, com os seus chefes, dizendo: É um mago ou um energúmeno

But he turned away with his forces and said, "A sorcerer or a mad man.

O olhar do meu ex-professor ao descobrir que eu sou o seu chefe.

The look on your hard-ass former CO's face... when he finds out he's your junior officer:

Ele era um dos comandantes chefes na segunda invasão do Iraque.

He was one of the leading commanders in the second invasion of Iraq.

Não são os funcionários públicos que têm a culpa dos problemas, mas sim os seus chefes políticos.

It is not civil servants who are to blame for the problems, but their political masters.

Defendemos a democracia e estamos fartos do autoritarismo dos chefes de orquestra.

We are defending democracy and we have had enough of the authoritarianism of orchestra conductors.

Os Chefes de Estado ou de Governo passarão a ter o direito de nomear os detentores do poder na UE.

The electorate and the elected representatives will be the losers.

Disse mais: Ó chefes, aconselhai-me neste problema, posto que nada decidirei sem a vossa aprovação.

Exalt not yourself against me, but come to me as those who Surrender (unto Allah i.

Também é claro que o seu ex-chefe de gabinete, senhor Asp, terá lido a carta antes de se pronunciar.

In the same way, Mr Asp must surely have read the letter before he made his statement.

Tive 334 reuniões com personalidades e políticos que nos visitaram e recebi 16 Chefes de Estado.

Inside Parliament I have had 90 meetings of the Conference of Presidents, covering 669 agenda items.

Aliás, os Chefes de Governo, frequentemente faltosos, são amplamente responsáveis por isso.

It is a year in which it is vitally important to win back the confidence of the European electorate.

O Chefe de Estado e a sua equipa governam autocraticamente.

I would warn the Commission not to underestimate this development.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

chaves · chaveta · checar · Chechênia · checheno · checkup · checo · Checoslovaquia · cheddar · cheeseburger · chefe · chefia · chefiar · chegada · chegadas · chegando · chegar · cheia · cheinha · cheio · cheirar

Busque mais palavras no dicionário Português-Alemão.