Como se fala "chefe" em inglês

PT

"chefe" em inglês

volume_up
chefe {subst.}
EN

PT chefe
volume_up
{masculino}

  1. geral
  2. gastronomia

1. geral

chefe (também: patrão, bossa, manda-chuva)
volume_up
boss {subst.}
Ele pegou no rádio, fala com o chefe dos soldados, e conseguiu libertar-nos.
So he takes their radio, talks to their boss, and gets us all released.
Então o chefe do engenheiro disse, "Encontra uma maneira de silenciar este comboio.
So the engineer's boss said, "Find a way to quiet this train."
Eu fui chefe / supervisor / colega / professor de ... de... a .... .
I was…boss / supervisor / colleague / teacher from…to… .
chefe (também: capital)
volume_up
chief {subst.}
Porque ele le --, levou-a ao chefe.... E o chefe aceitou-a nas suas maõs.
Because he br --, brought it to Chief.... and Chief took it into his hands.
E lá estava o Chefe, em todo o seu esplendor real, com um computador portátil.
And there is the Chief, in all his regal finery, with a laptop computer.
Ministro-Chefe e Ministro da Economia e Desenvolvimento Mari Alkatiri
Chief Minister and Minister of Economy and Development Mari Alkatiri
chefe (também: dono, líder)
volume_up
head {subst.}
É o chefe político, não o chefe administrativo.
It is the political head – not the administrative head.
A Comissão tem a responsabilidade de não confundir um Chefe de Estado com um Chefe de Governo.
And it is the Commission’s responsibility not to confuse a Head of State with a Head of Government.
Nenhum Chefe de Estado ou de Governo poderá pôr as mãos no regulamento.
No head of state or government will be able to get their hands on the regulation.
chefe (também: condutor, líder)
volume_up
leader {subst.}
Senhor Presidente, a questão que se coloca não é a de julgar o chefe do PKK.
Mr President, we are not being asked today to judge the leader of the PKK.
É evidente que mesmo isso ainda foi insuficiente para o chefe dos rebeldes, Foday Sankoh.
But even that was evidently not enough for the rebel leader Sankoh.
O Senhor Rauf Denktash, chefe do Partido Democrata, é a outra parte dessa coligação.
Mr Denktash – the leader of the Democratic Party – is the other party to that coalition.
chefe (também: capataz, contramestre)
volume_up
foreman {subst.}
No último trabalho que executou estava com o chefe, e começaram a deitar betão para as colunas de maneira errada.
This is Xantus Daniel; he's a mason, just a general construction worker, not a foreman, who took one of our trainings.
chefe (também: patrão, capataz, veterano, eletricista-chefe)
volume_up
gaffer {subst.}
chefe (também: diretor, diretora)
volume_up
principal {subst.}

2. gastronomia

chefe (também: chefe de cozinha)
volume_up
chef {subst.} [gastr.]
O meu chefe de gabinete informou-o de que estávamos preparados para reunir e explicar as coisas.
My 'chef de cabinet' informed him that we were prepared to have a meeting to explain it.
Autocrático faça o que eu digo, porque eu sou o chefe.
Autocratic -- do what I say because I'm the chef.
Estava apenas a consultar o meu chefe de gabinete para lhe apresentar uma resposta tão precisa quanto possível.
. - I was just consulting my chef de cabinet to give you as precise an answer as possible.

Sinônimos (português) para "chefe":

chefe

Exemplos de uso para "chefe" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguesee depois quando é tempo de ir, uma luz verde acede-se e o chefe do salto diz, "Vai.
And then when it's time to go, a green light goes and the jumpmaster goes, "Go."
PortugueseVamos também, e em especial, aceitar as propostas do chefe de Governo deste país.
In particular, we should take the Prime Minister of that country at his word.
PortugueseDêem um novo emprego a Marta Andreasen, a chefe de contabilidade que foi despedida.
Give the Commission’s sacked accounts manager, Marta Andreasen another job.
PortugueseDêem um novo emprego a Marta Andreasen, a chefe de contabilidade que foi despedida.
Let us see all the Commission’ s contributions to the legislative process.
PortugueseO que lhe pedimos é que seja o chefe de uma equipa visionária para a Europa.
It would be of vital importance if you could confirm this in your response.
PortugueseO olhar do meu ex-professor ao descobrir que eu sou o seu chefe.
The look on your hard-ass former CO's face... when he finds out he's your junior officer:
PortugueseSeja chefe ou subordinado, qualquer um pode tornar-se vítima ou perseguidor.
Managers or staff - anyone can become a victim or a bully.
PortugueseEle disse que o Chefe confiscou a terra dele por uma acusação esfarrapada também.
He told me that he also was accused of something So that they possession could lay on a to pieces country.
PortugueseSenhor Presidente José Manuel Barroso, o senhor é um chefe de orquestra um pouco bizarro.
Mr Barroso, you are a rather strange orchestra conductor.
PortugueseEu sou nem mais nem menos que o lnspector-Chefe Jacques Clouseau.
I am none other... then Staff Inspector Jacques Clouseau.
PortugueseFoi assim que o chefe de uma empresa de robótica descreveu a situação, "Nós simplesmente temos momentos ''oops".
It could be building connections between the home front and the war front as never before.
PortugueseLee Sang-Deuk é o chefe da delegação coreana, composta por seis membros da Assembleia Nacional.
Mr Lee Sang-Deuk is leading the Korean delegation, which is composed of six members of the National Assembly.
PortugueseEm inglês poder-se-ia dizer: »Tem razão, Chefe. Apanhou-nos.
In English you could say: ' It's a fair cop, Guv'nor, you've caught us; we should have done it and we didn't' .
PortugueseEra uma mesa tão grande quanto esta carpete e o chefe da capitania estava lá e eu estava lá, e os meus tipos.
It was a table as long as this carpet and the harbor commissioner was here, and I was here, and my guys.
PortugueseA sua eleição para Chefe de Estado é sinal de que um novo vento democrático sopra em África.
Amendment No 15 aims to delete the provision contained in the Commission proposal improving the protection of pedestrians.
PortugueseTudo isso deverá, pois, ser realizado através dos princípios da capitalização e através da gestão do bom chefe de família.
All of this has still to be achieved, through capitalisation and the 'prudent man' principle.
PortugueseTudo isso deverá, pois, ser realizado através dos princípios da capitalização e através da gestão do bom chefe de família.
All of this has still to be achieved, through capitalisation and the 'prudent man ' principle.
PortugueseChefe do Estado Maior, tenho que me fazer entender.
Mr. Chairman, I need to make myself very clear.
Portuguese., não pode esconder o seu chefe.
You can quit I.M.; you can't hide your manager.
PortugueseEstão sete cadáveres aqui dentro da sala, chefe.
Seven shades of shit in a one-shit trumpet, sir.